من روائع الأدب العالمي.. ملحمة الأوديسة

ملحمة الأوديسة واحدة من روائع الأدب العالمي، ومن أهم الروائع اليونانية، تعتبر تكملة لمحلمة الإلياذة والتي كتبها الشاعر اليوناني هوميروس. في هذا المقال سنحكي قصة ملحمة الأوديسة، سنحكي قصة أوديسيوس والمغامرات التي سيقابلها أثناء عودته إلى وطنه بعد سقوط طروادة.

من هو أوديسيوس؟

أوديسيوس هو ملك مدينة إيثاكا وابن الملك ليرتس وأنتيكليا، تزوج من (بينلوبي) وأنجب منها ابنه الوحيد (تليماخوس).

كما أنه بطل يوناني معروف بالمكر والدهاء وقدرته الكبيرة على الإقناع، ومن إحدى الصفات التي كتبت عنه في الملحمة هي صفة (polytropon) أو متعدد جوانب الشخصية، شارك في حرب طروادة وكان صاحب خدعة الحصان والتي أدت إلى تدمير تلك المدينة إلى الأبد!

أوديسيوس وحرب طروادة

كان لأوديسيوس دور كبير في حرب طروادة، ليس لأنه صاحب فكرة حصان طروادة والتي كانت القشة الأخيرة للفوز، ولكنه أيضًا أقنع أخيل بالمشاركة في الحرب من البداية.

كانت هناك نبوءة تحكي عن أخيل وعن قوته والتي ستحقق الفوز لليونانين في حربهم ولكنه كذلك سيلقى حتفه فيها.

لذلك قرر الملك أجامننون وأوديسيوس البحث عن أخيل والذي خبأته أمه (ثيتسس) مع عائلة الملك (ليكوميديس) على جزيرة سيكروس حتى تبعده عن المشاركة في حرب طروادة والتي سيكون فيها نهايته.

لكن أوديسيوس مع ذلك يجد أخيل ويقنعه بالمشاركة في الحرب.

بداية ملحمة الأوديسة

على عكس ملحمة الإلياذة والتي تبدأ بكلمة غضب، تبدأ ملحمة الأوديسة بكلمة رجل (andra)، فملحمة الأوديسة كتبت في القرن الثامن قبل الميلاد

تحكي عن أوديسيوس وعن رحلته للعودة إلى موطنه بعد أن قضى عشر سنوات في الحرب.

لكنه ضاع في البحر لعشر سنوات أخرى، وعايش الكثير من المغامرات والصراعات حتى وصل إلى وطنه وإلى زوجته وابنه.

غضب الإله بوسيدون

بعد إنتهاء حرب طروادة ونجاح خطة الحصان الخشبي، نسب أوديسيوس الفضل في النصر لنفسه، فغضب منه الإله بوسيدون فوضع في طريقه الكثير من العقبات والتي تحول بينه وبين العودة إلى وطنه!

بعدما ضاع أوديسيوس في البحر لعشر سنوات، قررت ألهة الأولمب بضرورة عودته إلى مدينته بعد أن ساد فيها الشغب والخراب.

أوديسيوس والحورية كاليبسو

تبدأ الأوديسة في جزيرة أوجيجيا، فالحورية (كاليبسو-Calypso) وهي حورية خالدة وفاتنة الجمال تعيش على جزيرتها أوجيجا، استطاعت أن تأسر أوديسيوس لسبع سنوات في جزيرتها وينجب منها طفل.

تحاول أن يبقى معها وأن تمنحه الخلود، ولكنه أراد أن يرحل ويعود إلى وطنه. إلا أن الإلهة أثينا ضاقت من كالسيبو وإصرارها على إستبقاء أوديسيوس معها.

فطلبت من الإله زيوس أن يتدخل، فأرسل زيوس رسوله هرمس إليها يطلب منها إطلاق سراح أوديسيوس.

جزيرة شيريا

بعد أن نجى أوديسيوس من الحورية كالسيبو أنطلق في طريقه نحو مدينته ولكن الإله بوسيدون الغاصب يحطم سفينته ملقيًا إياه على شاطيء جزيرة شيريا.

يستيقظ أوديسيوس فيجد حوله بعض النساء ينظرون إليه باستحياء وهو عاري وسط حطام سفينته، يذهب معهن إلي ملك الجزيرة (الكينوس) وابنته (نوسيكا)، فيحسننون ضيافته.

في إحدى الليالي وهو جالس مع الملك وابنته في قصرهم يبدأ مغني البلاط الملكي في الغناء عن بطل شجاع دمر مدينة طروادة وحصونها المنيعة، فبكى أوديسيوس لأن المغني ما كان يحكي إلا قصته هو نفسه.

فبدأ يحكي هو قصته من بعد سقوط طروادة وخسارته لجيشه وأصدقائه مرورًا بالأهوال التي قابلها في طريقه.

بعد أن عرفوا بأنه هو البطل قاهر طروادة حاولوا مساعدته ومنحوه سفينة ليصل إلى مدينته، وبالفعل وصل إلى مدينته بعد أن مر بالكثير.

يقال بإن الإله بوسيدون غضب على أهل هذه الجزيرة فعزلهم عن العالم لمساعدتهم لأوديسيوس.

مغامرات ملحمة الأوديسة

هناك العديد من المغامرات والتي واجهها أوديسيوس ورجاله بعد حرب طروادة وقبل أن يقع في قبضة كاليبسو ويعود إلى وطنه.

جزيرة لوتوفاجي و آكلي اللوتس

كانت هذه أول مغامرة يخوضها أوديسيوس مع رفاقه بعد حربهم مع طروادة، فبعد أن ضربت سفينتهم رياح قوية وجدوا أنفسهم على شاطيء لجزيرة تعرف بلوتوفاجي وفيها قوم يأكلون نبات اللوتس.

بعد أن رحب بهم هؤلاء القوم، اكتشف أوديسيوس أن نبات اللوتس يجعل من يأكله ينسى كل شيء، ولا يرغب في العودة إلى وطنه، ولكن بحارة أوديسيوس أكلوا بالفعل من النبات المخدر، فيجبرهم على الذهاب معه والرحيل من جزيرة آكلي اللوتس، ولكنه فقد مع ذلك ٧٢ بحار.

جزيرة سايكلوبس أو العمالقة بعين واحدة

يهبط أوديسيوس وبحارته الاثنى عشر على جزيرة أخرى، وهي جزيرة العمالقة بعين واحدة ويسمون كائنات (سايكلوب)، فيقررون اكتشاف الجزيرة.

في أحد الكهوف يجدون عملاق كبير بعين واحدة دائرية وهو (بوليفيميوس) ابن الإله بوسيدون، يسكن في كهف في الجزيرة ويربي قطعان من الخراف.

لكن مرة أخرى يقعون في أسر هذا العملاق، ويبدأ بوليفيميوس في أكل البحارة حتى لم يتبقى منه إلا أوديسيوس وستة أخريين.

حتى يهربون منه، يضطر أوديسيوس إلى الخداع، فيجعل العملاق يشرب الخمر حتى يغيب عن الوعي، ومن ثم يفقأ عينه وهو نائم، ويستطيع الهرب أخيرًا هو ورفاقه، ولكن تلك الخدعة أثارت غضب الإله بوسيدون أكثر، فجعلت أوديسيوس يهيم في البحار لعشر سنوات.

جزيرة الساحرة تسيرس

بعد أن وصلوا إلى جزيرة الساحرة تسيرس، حولت بعض الرجال إلى خنازير، ولكن أوديسيوس ينجو بواسطة نبات كان أعطاه إليه هرمس من قبل وهو النبات (مولي – moly) والذي جعله منيعًا ضد سحر تسيرس.

فيما بعد يصبح أوديسيوس وتسيرس أحباء ويقضي معها عام على جزيرتها، ولكنه من جديد يريد العودة إلى موطنه، فتنصحه تسيرس بإن يهبط إلى العالم السفلي ليأخذ النصيحة من العراف (تيريسياس) ليساعده في معرفة الطريق إلى الوطن.

أثناء رحلته إلى العالم السفلي يقابل العديد من الموتى مثل أخيل أجاممنون وهرقل، بعد عودته إلى تسيرس مرة أخرى من العالم السفلي، تحذره من أغنيات السيرانة وهي حوريات بأجساد طيور ورؤوس نساء، فمن يستمع للغناء يقع في أسيرهن.

جزيرة السيرانة

يمر أوديسيوس وبحارته على هذه الجزيرة والتي حذرته منها تسيرس، فيقوم بعمل خطة وهي وضع الشمع في أذن بحارته حتى لا يستمعوا للحوريات، ولكنه كان يريد أن يستمع لغنائهن فطلب من بحارته أن يربطوه بالحبال إلى سارية السفينة ليسمتع إلى الغناء دون أن يقع في سحرهن.

قطعان هيليوس إله الشمس

وصل البحارة وقائدهم إلى جزيرة الإله هيليوس، ولكن مع سوء الطقس ونفاد الطعام معهم، قام أحد البحارة بسرقة وذبح قطعان هيليوس وذلك ما حذرهم منه العراف تيريسياس سابقًا، وذلك غضب منهم هيليوس وحطم سفينتهم ولم يبقى منهم غير أوديسيوس على شاطيء جزيرة كاليبسو. ومن هنا بدأت الملحمة.  

قصة بينلوبي زوجة أوديسيوس

تأتي قصة بينلوبي بصورة متقطعة في الملحمة، فهي ورغم مرور ٢٠ عام على غياب زوجها ما زالت تنتظره، رغم ما تتعرض له من ضغط بسبب الرجال الذين يعرضون عليها الزواج.

إلا أنها قامت بإيقناعهم بالانتظار حتى تتم خياطة ثوب العرس، فكانت تحيك الثوب أمامهم وبالمساء تحل ما قامت بحياكته.

كما أنه ابنه بحث عن كثيرًا بعد غيابه لعشرين عام.

عودة أوديسيوس

عاد أوديسيوس أخيرًا إلى مدينته إثاكا، ولكنه عاد متخفيًا بعد أن نصحته الإلهة أثينا من الرجال حول منزله، وبالفعل تخلص منهم عندما دعاهم إلى وليمة وقام بقتلهم بقوسه.

تسلسل أحداث الملحمة

الملحمة لا تبدأ من البداية ولا حتى النهاية، بل من المنتصف في جزيرة الحورية كاليبسو، وبعد أن يصل أوديسيوس إلى شيريا يحكي فيها قصته من البداية حتى تنتهي الملحمة بوصوله إلى مدينته وإلى زوجته وابنه.

الأوديسة في العصر الحديث

كما استوحى العديد من الأدباء ملحمة الإلياذة في أعمالهم، فالأوديسة كذلك استوحت في العديد من الأعمال الأدبية والأفلام السينمائية، فربما تتذكرون وجود كاليبسو في سلسلة أفلام قراصنة الكاريبي، أو رؤية أسطورة السيرانة وهن الحوريات التي تجذبن البحارة.

مقارنة بين بطل ملحمة الأوديسة وبطل ملحمة جلجامش

كانت المغامرات التي خاضها جلجامش في ملحمته لها أثر كبير على نفسه، فمع اختبار لموت صديقه ورحلته للبحث عن الخلود والذي لم يستطيع الحصول عليه.

قرر أن يخلد ذكراه كملك صالح وهذا ما فعله، كما أنه استطاع أن يتحدى الإلهة عشتار ولم يرضخ لها أو لإغرائها.

لم نشهد ذلك في ملحمة الأوديسة، فلم نلاحظ تغير في أوديسيوس أو حياته، فهو عاد إلى مدينته مرة أخرى وحكمها كما جرت العادة، ولكن لم نجد اختلاف في شخصه.

فهو لا يزال شخصية ماكرة متلاعبة بالكلمات، كما أنه لم يقاوم لا إغراء كاليبسو أو الساحرة تسيرس، فتظهر الملحمة ضعفه البشري، فهو رجل في النهاية يحاول العودة إلى وطنه.

سر روعة ملحمة الأوديسة

كانت الملحمة تتناقل شفهيًا من قبل، إلا أن هوميروس كتبها ونظمها وجعل أحداثها متسلسلة وممتعة، كما أنه جعل تسلسلها مختلف فلم يبدأ بالبداية أو حتى بالنهاية ولكن بمنتصف الملحمة.

في جزء معين من الملحمة كان أوديسيوس هو الراوي وليس هوميروس، مما نوع من السرد في الملحمة، وأكسبها طابع شخصي في جزء منها.

الخاتمة

الأوديسة من أهم الأعمال اليونانية والعالمية والتي تخلد أسطورة أوديسيوس ورحلته الأسطورية للعودة إلى وطنه، رغم غضب الإله بوسيدون ورغم كل المخاطر إلا أنه عاد ليحكم مدينته إثاكا.

المصادر

أقرأ أيضًا:

أوديب، الملك الذي خسر كل شيء

أوديب ملكًا، المعروف أيضًا باسم Oedipus Rex أو Oedipus Tyrannos (تشير “Tyrannos” إلى أن العرش لم يُكتسب من خلال الميراث) هي أشهر مسرحية باقية كتبها شاعر القرن الخامس قبل الميلاد والمسرحي سوفوكليس. المسرحية جزء من ثلاثية تضم أنتيجون وأوديب في كولونوس. في هذه المقالة سنتحدث عن أوديب، الملك الذي خسر كل شيء.

نبذة عن الكاتب:

كان سوفوكليس من كولونوس (496 – 406 قبل الميلاد) واحدًا من أشهر كتاب المسرحيات التراجيدية في اليونان القديمة وأشهرهم، وتشمل أعماله الباقية، المكتوبة طوال القرن الخامس قبل الميلاد، كلاسيكيات مثل أوديب ملكًا، أنتيجون، ونساء تراخيس. كما هو الحال مع المسرحيات اليونانية الأخرى، فإن عمل سوفوكليس ليس فقط سجلاً للمسرح اليوناني ولكنه يوفر أيضًا نظرة ثاقبة لا تقدر بثمن في العديد من الجوانب السياسية والاجتماعية لليونان القديمة، من العلاقات الأسرية إلى تفاصيل الدين اليوناني. بالإضافة إلى ذلك، ستوفر ابتكارات سوفوكليس في العرض المسرحي الأسس لجميع الأداء الدرامي الغربي في المستقبل، ولا تزال مسرحياته تُعرض اليوم في المسارح حول العالم.

شخصيات المسرحية:

ربما كتبت أوديب ملكًا في منتصف 420 قبل الميلاد. يعتمد هذا التقدير على إشارته إلى الطاعون الذي عصف بالمدينة خلال فترة أوديب على العرش.

  • أوديب الملك
  • كريون، صهر الملك
  • تيريسياس، متنبيء أعمى عجوز
  • جوكاستا، زوجة وأم أوديب
  • رسولين
  • راعي
  • كاهن
  • جوقة

المسرحية:

تبدأ القصة عندما ألهم الطاعون في طيبة أوديب للبحث عن أسباب هذا البلاء. بعد عودة صهره كريون من دلفي بأمر من أبولو بالعثور على قتلة الملك السابق لايوس، يهدد أوديب القاتل بالنفي والحياة البائسة. نظرًا لعدم اعتراف أحد، فإن أوديب يستشير العراف الأعمى تيريسياس، ولكن دون جدوى. يتهم أوديب تيريسياس بالتآمر في قتل لايوس وفي مؤامرة كريون ضد أوديب. عندما دعا تيريسياس أوديب بالقاتل، يسخر أوديب من هدايا العراف، لأنه وحده حل لغز أبو الهول قبل سنوات. ثم يضع تيريسياس لغزًا آخر لأوديب: “من هم والديك؟”

نصحت جوكاستا، زوجة أوديب وأخت كريون، أوديب بتجاهل نبوءة دلفي: لايوس، الذي تنبؤا له أن يموت على يد ابنه، قُتل على يد لصوص، بينما «تعرض-exposure» (كانت طريقة قتل الأطفال أو التخلي عن الأطفال في مكان بري) ابنها الرضيع من قبل لايوس، وثُقبت قدميه، على جبل كيثايرون لئلا يقتل في النهاية أبوه. ومع ذلك، تذكر جوكاستا أن لايوس مات عند مفترق طرق بين طيبة ودلفي (هذه معلومة مهمة). قبل مجيئه إلى طيبة، نشأ أوديب على يد بوليبوس وميروب، ملك وملكة كورنث. ولكن بعد أن أطلق عليه لقيط من قبل مخمور، غادر أوديب كورنث إلى دلفي، حيث تنبأ أبولو بأن أوديب سوف يمارس الجنس مع أمه، ويقتل والده. فر أوديب من دلفي باتجاه طيبة، إلا أنه تعرض للهجوم في مفترق الطرق المميت من قبل رجل عجوز وحاشيته. رد أوديب بقتلهم جميعًا. ولكن، إذا كان هذا الرجل هو لايوس، فلا بد أن أوديب هو القاتل. تصر جوكاستا على أن شاهد عيان، الناجي الوحيد من ذلك الهجوم، ما زال حيا. في غضون ذلك، أعلن رسول من كورينث وفاة بوليبوس لأسباب طبيعية ودعا أوديب للوطن للمطالبة بالعرش. يعلن الكورنثي أن بوليبوس وميروب قد تبنيا أوديب، وأنه هو نفسه قد حصل على الطفل من راعي من طيبة، وأن اسم أوديب الذي يعني صاحب القدم المتورمة مشتق من كاحليه المثقوبين. وإدراكًا للحقيقة، تطلب جوكاستا من أوديب عدم مقابلة الراعي، الذي تعرفه الجوقة أيضًا على أنه شاهد على مقتل لايوس. تختفي جوكاستا عندما يعلم أوديب من الراعي المسن آخر تفاصيل اللغز، إنه الطفل الذي تم إنقاذه منذ فترة طويلة وهو ابن لايوس وجوكاستا. اقتحم أوديب القصر، واكتشف أن جوكاستا قد شنقت نفسها فقام بفقأ عينيه بالبروش الذي يثبت ثوبها.

علاقة أوديب بفرويد:

عقدة أوديب مصطلح يستخدم في المراحل النفسية الجنسية لنظرية التطور بواسطة سيغموند فرويد. يشير المفهوم، الذي اقترحه فرويد لأول مرة في عام 1899 ولم يستخدم رسميًا حتى عام 1910 ، إلى انجذاب الطفل الذكر إلى والدته (الأم) والغيرة من والده (الأب). وفقًا للمفهوم المثير للجدل، ينظر الأطفال إلى الوالد من نفس الجنس على أنه منافس. على وجه التحديد، يشعر الصبي بضرورة التنافس مع والده على اهتمام والدته. بينما عقدة إليكترا هو مصطلح يستخدم لوصف النسخة الأنثوية من عقدة أوديب. إنها تنطوي على فتاة، يتراوح عمرها بين 3 و 6 سنوات، تصبح مرتبطة جنسيًا بوالدها بشكل لا شعوري وتزداد معاداتها لوالدتها. طور كارل يونج النظرية في عام 1913.

الخاتمة:

بعد قراءة مقال أوديب، الملك الذي خسر كل شيء. ما الذي استفدته من هذه المسرحية؟

المصادر:

encyclopedia

ancient.eu

healthline

healthline

سلسلة من روائع الأدب العالمي ٢..الإلياذة.

من روائع الأدب العالمي هي ملحمة الإلياذة، والتي تعتبر ثاني أقدم النصوص الأدبية بعد ملحمة جلجامش، وهي عبارة عن قصائد شعرية كتبها الشاعر اليوناني هوميروس.

في هذا المقال سنحكي قصة ملحمة الإلياذة، وفيها نعيش أجواء حرب مدينة طروادة حتى سقوطها الأخير.

تاريخ كتابة الإلياذة

من المفترض أن هوميروس كتب الإلياذة في القرن الثامن قبل الميلاد، ولكن يرجح اليونانيون أن حرب طروادة نفسها حدثت في القرن الثالث عشر قبل الميلاد في العصر البرونزي.

كانت الملحمة تُحكى شفويًا وتناقلها العديد من الشعراء حتى وصلت إلى هوميروس الذي كتبها، وتتكون من أكثر من 15.000 شطر، ونظمها بعض العلماء من الإسكندرية في 24 كتاب، والنسخة الموجودة لدينا الآن هي النسخة الأصلية.

حرب طروادة

تأخذنا الإلياذة لأجواء الحرب والتي استمرت لعقد من الزمن بين أهل مدينة طروادة وهي في (الأناضول) وبين اليونانيين. تبدأ الحرب بسبب خطف أمير طروادة ( باريس – Paris) لأجمل نساء الأرض في هذا الوقت (هيلين – Helen) والتي تكون زوجة (ميلنيوس – Menelaus) من مدينة أسبرطة.

بعد معرفة ميلنيوس لذلك شجع أخوه (أجاممنون- Agamemnon) وهو ملك ميسينا إلى محاربة طروادة واستعادة زوجته من جديد!

هنا بدأت الحرب والتي استمرت لمدة طويلة راح ضحيتها الكثير من أهل طروادة ومن الأغريق أنفسهم، كما أن فعل الأمير باريس أدى إلى تدمير مدينته للأبد!

قصة ملحمة الإلياذة

تبدأ الملحمة بكلمة (menin) ومعناها غضب، فالمحارب اليوناني الذي لا يقهر وهو بطل الملحمة (أخيل – Achilles) قرر أن ينسحب من تلك الحرب التي طالت فها هم الآن في السنة العاشرة من محاصرة مدينة طروادة!

لكنه لم يقرر ذلك إلا بعدما اختلف مع ملك أجاممنون والذي سرق ابنة قسيس لإله أبولو واسمها (كريزيس)، ولهذا ارسل الإله أبولو وباء تفشى بين الجيش، عندها طلب أخيل من أجاممنون أن يطلق سراح كريزيس.

فوافق أجاممنون على ذلك ولكنه طلب منه في المقابل أن يأخذ محظية أخيل والتي تسمى (بريسيس -Briseis).

انسحاب أخيل من الحرب

بعد هذه الحادثة انسحب أخيل من الحرب هو وصديقة بتروكليس وأتابعه (المرميديون – Myrmidons)، لكن انسحاب أخيل وجيشه أضعف الجيش اليوناني وتسبب في تكبده الكثير من الخسائر. حاول أجاممنون أن يهاجم مدينة طروادة ولكنه لم يفلح في ذلك.

وفي نزال فردي يواجه باريس في درعه البراق خصمه ميلنيوس، ولكن الغلبة كانت لميلنيوس، وبالفعل كان سيقضي على باريس لولا تدخل الإلهة أفروديت فأنقذت باريس من موت محقق.

في هذه الأثناء كان النقاش محتد بين آلهة الأوليمب، فهيرا وأثينا تريدان تدمير مدينة طروادة، وزيوس يوافقهما الرأي ولكنه يقرر تدمير مدينة ميسينا كذلك، وأفروديت وأبولو منحازين لمدينة طروادة. مع كل تلك النقاشات كانت دماء البشر تسيل من كلا الجانبين!

الحرب كانت على أشُدها فالبطل الأغريقي (ديوميديس -Diomedes) يقتل كل من يوجهه، حتى أنه أصاب أفروديت والإله إيريس أثناء المعركة، وعندها تصدى له أبولو، وهنا تذكر البطل ديوميديس الفجوة بين الآلهة والبشر!

يذكرنا هوميروس بويلات الحرب فها هي (أندروماش- Andromache) زوجة (هيكتور- Hector) وهو أعظم محارب في طروادة، قلقة على زوجها ومستقبل مدينتها.

يطلب هكتور مبارزة أي مقاتل في الجيش اليوناني فينازله (آياس -Ajax) وهو محارب قوي، ولكن القتال ينتهي بدون هزيمة أي من المقاتلين.

ظلت الحرب في سيجال بين أهل طروادة وبين الإغريق، أحيانًا يتقدم أهل طروادة ويقهروا اليونانيين، وأحيانًا أخرى يعودون إلى داخل أسوار مدينتهم، وهكذا ظلت الحرب على حالها وأصيب الكثير من ضمنهم أجاممنون و(أوديسيوس-Odysseus) وهو أحد قادة الجيش اليوناني والمعروف بالمكر والدهاء.

لإنهاء الحرب تتدخل الآلهة، فها هو الإله (بوسيدون – Poseidon) يتضامن مع اليونانيين ويصيب الأرض بزلزال قوي، فيعود على إثره الطرواديين إلى داخل أسوار مدينتهم.

كما أن الإله أبولو يشارك في الحرب لصالح الطرواديين فيتقدموا من جديد، ويصيبوا الجيش اليوناني بالكثير من الأضرار.

موت باتروكلس

يقرر المحارب باتروكلس (صديق أخيل) أن يعود إلى الحرب من جديد، لأنه يعلم بحاجة الجيش اليوناني إلى قائد قوي، فيأذن له أخيل، فيخرج باتروكلس في درع أخيل.

يبدأ في معركة جديدة مع الطرواديين، وفي أثناء المعركة يتدخل الإله أبولو ويحطم درع باتروكلس، فيقوم هيكتور بقتل باتروكلس برمحه.

أخيل يعود إلى الحرب

تصل الأنباء إلى أخيل تخبره بموت صديقه، فيقرر أخيل المشاركة في هذه الحرب وتدمير مدينة طروادة!

المعركة الأخيرة تلوح في الأفق، فأخيل عاد من جديد إلى أرض المعركة لينتقم من هيكتور لقتله صديقه. تبدأ المعركة، فيأخذ كل إله جانبه من المعركة، ويهاجم أخيل الجنود الطرواديين ويقتل الكثير منهم حتى ينتهي به الحال بمنازلة هيكتور بمفرده.

موت هيكتور وسقوط طروادة

في مشهد مهيب أخذ البطلان يتنازلان على مرأى من الملك (بريام- Priam) ملك طروادة، ولكن الغلبة كانت لأخيل، فأصاب برمحه هيكتور وقتله، ومن ثم ربط جثته في عربته الحربية وجره إلى معسكر اليونانيين ليمعن في إذلاله وإذلال الطرواديين!

لاسترجاع جثة ابنه يذهب بريام إلى معسكر اليونانيين بمساعد الإله هوميروس، فيتوسل إلى أخيل ليعيد إليه جثة ابنه، في النهاية يوافق أخيل على ذلك وهنا تنتهي أحداث الإلياذة.

ماذا حدث بعد

كان موت هيكتور دلالة على سقوط طروادة عند هوميروس، فبعد قتله، تحدث العديد من المعارك والتي تنتهي بقتل أخيل على يد باريس، وقتل باريس على يد رامي السهام (فيلوكتيتيس)، وبعد حيلة حصان طروادة تسقط المدينة.

هل مدينة طروادة مدينة حقيقية؟

الأمر ظل غامضًا حتى نهاية العقد التاسع عشر، عندما اكتشف رجل الأعمال الألماني وعالم الآثار الهاوي (هاينريش شليمان – Heinrich Schliemann) آثار المدينة المحطمة مع زوجته اليونانية، وأثبت أن تلك المدينة حقيقية بالفعل! يعتقد المؤرخون أن مدينة طروادة تم هدمها للعديد من المرات، فطروادة الخامسة هي التي هدمها اليونانيين في ملحمة الإلياذة، وبعد هدمها ظلت مهجورة. حاول الإسكندر الأكبر أن يُعيد ترميمها ولكنه لم يقدر على ذلك لأنها كانت محطمة تمامًا.

الإلياذة في العصر الحديث 

تأثر العديد من الكتاب وصناع الأفلام بملحمة الإلياذة وحرب طروادة، وأغلبنا شاهد فيلم (Troy) والذي يحاكي الملحمة ويصور لنا تلك الحرب التي راح ضحيتها الكثير.

سر روعة الإلياذة

كتب هوميروس الإلياذة بأسلوب جميل وقوي، كما أنه كتبها بعد أن ظلت تُنقل شفهيًا لمدة طويلة، فلم يكتفي بكتابتها بل ربط أحداثها وجعلها أكثر تماسكًا حتى خرجت لنا بشكلها الأصلي.

كما أن القصة نفسها تمدنا بنظرة عن الرغبات البشرية ودورها في الحرب، وتحكي لنا عن البطولة والصراعات التي لا تنتهي حول القوة.

رغم مشاهد القوة والبأس في الملحمة إلا أن هناك مشاهد إنسانية مثل الوداع بين هيكتور وزوجته وابنه الرضيع قبل أن يخرج للمرة الأخيرة لمقاتلة اليونانيين، وحزن أخيل وغضبه بعد موت صديقه، فلا أحد ينجو من ويلات الحرب.

كما أن الملحمة ركزت على فكرة أن المصير محتوم ولا هرب منه، فبرغم من محاولة أخيل الانسحاب من الحرب وعدم المشاركة بها إلا أنه عاد من جديد ولقى مصرعه في النهاية.

الخاتمة

ملحمة الإلياذة من روائع الأدب العالمي ومن أشهر الأعمال اليونانية، والتي وضعت حجر الأساس للأدب اليوناني، ففي هذه الملحمة خضنا حربًا ضارية استمرت لعقد كامل من الزمن خلدها لنا هوميروس في رائعته الإلياذة.

المصادر

أقرأ أيضًا:

https://elakademiapost.com//من-روائع-الأدب-العالمي-ملحمة-جلجامش

حرب طروادة، بين الحقيقة والخيال

في هذا المقال سنتحدث عن حرب طروادة، بين الحقيقة والخيال وأهم أحداثها. حيث استحوذت حرب طروادة، التي دارت بين اليونانيين والمدافعين عن مدينة طروادة في الأناضول في وقت ما في أواخر العصر البرونزي، على الخيال لآلاف السنين. ربما حدث صراع بين الميسينيين والحثيين، لكن تمثيله في الأدب الملحمي مثل إلياذة هوميروس يكاد يكون من المؤكد أنه أسطورة أكثر من الواقع. ومع ذلك، فقد حددت وشكلت الطريقة التي كان ينظر بها إلى الثقافة اليونانية القديمة حتى القرن الحادي والعشرين. ربما تكون قصة الآلهة والمحاربين الأبطال واحدة من أغنى المصادر المنفردة الباقية من العصور القديمة وتقدم رؤى حول الحرب والدين والعادات والمواقف عند الإغريق القدماء. منذ إعادة اكتشاف موقع طروادة في القرن التاسع عشر في ما يُعرف الآن بغرب تركيا، اكتشف علماء الآثار أدلة متزايدة على مملكة بلغت ذروتها وربما دمرت حوالي 1180 قبل الميلاد – ربما تشكل الأساس للحكايات التي رواها هوميروس حوالي 400 عام لاحقًا في “الإلياذة” و “الأوديسة”.

المصدر الرئيسي لمعرفتنا بحرب طروادة هو إلياذة هوميروس (المكتوبة في وقت ما في القرن الثامن قبل الميلاد) حيث يسرد 52 يومًا خلال السنة الأخيرة من الصراع الذي دام عشر سنوات. تصور الإغريق أن الحرب قد حدثت في وقت ما في القرن الثالث عشر قبل الميلاد. ومع ذلك، كانت الحرب أيضًا موضوعًا لتراث شفهي طويل قبل عمل هوميروس، وهذا جنبًا إلى جنب مع مصادر أخرى مثل قصائد Epic Cycle المجزأة، يمنحنا صورة أكثر اكتمالاً لما اعتقده الإغريق بالضبط على أنه حرب طروادة.

كيف بدأت حرب طروادة:

بدأت حرب طروادة، وفقًا للتراث اليوناني، كطريقة لزيوس لتقليل التزايد المستمر في عدد سكان البشرية، وبشكل أكثر عملية، باعتبارها رحلة استكشافية لاستعادة هيلين، زوجة مينيلوس، ملك أسبرطة وشقيق أجاممنون. تم اختطاف هيلين من قبل أمير طروادة باريس (المعروف أيضًا باسم ألكسندروس) وحيث حصل عليها كجتئزة لاختيار أفروديت كأجمل إلهة في منافسة مع أثينا وهيرا في حفل زفاف بيليوس وثيتيس. أراد مينيلوس واليونانيون استعادة هيلين والانتقام من وقاحة طروادة.

أبطال وآلهة في الجيش اليوناني:

إن حرب طروادة، بين الحقيقة والخيال تميل نحو كونها أسطورة حيث كان من بين المحاربين اليونانيين بعض الأبطال المميزين الإضافيين، القادة الذين كانوا أعظم المقاتلين وأظهروا الشجاعة الأكبر في ساحة المعركة. أيضًا، غالبًا ما كان لديهم أم إلهية أو أب بينما كان الوالد الآخر فانيًا، وبالتالي خُلق رابط أنساب بين الآلهة والرجال العاديين. من بين أهمها أخيل، أوديسيوس، آياس، ديوميديس، فطرقل، أنتيلوكوس، مينيستيوس، وإيدومينوس. تم مساعدة الإغريق من قبل العديد من الآلهة الأولمبية للديانة اليونانية. قدمت كل من أثينا وبوسيدون وهيرا وهيفايستوس وهيرميس وثيتيس مساعدة مباشرة أو غير مباشرة لليونانيين في وصف هوميروس للحرب. كانت للآلهة أشخاص مفضلين لديهم من بين الرجال الذين يقاتلون في سهول طروادة وغالبًا ما كانوا يحمونهم عن طريق تشتيت الرماح وحتى إبعادهم في خضم المعركة لوضعهم في مكان آمن بعيدًا عن الخطر.

أبطال وآلهة في جيش طروادة:

كان لدى جيش طروادة أيضًا أبطالهم نصف الإلهيين ومنهم هيكتور (ابن بريام) وأينيس وساربيدون وجلوكوس وفوركيس وبوليداماس وريسوس. حصل جيش طروادة أيضًا على مساعدة من الآلهة، حيث تلقوا المساعدة أثناء المعركة من أبولو وأفروديت وآريس وليتو.

أسوار المدينة منيعة:

كانت معظم حرب طروادة في الواقع حصارًا طويل الأمد، وكانت المدينة قادرة على مقاومة الغزاة لفترة طويلة، ويرجع ذلك أساسًا إلى أن تحصيناتها كانت رائعة للغاية. في الواقع، في الأساطير اليونانية، قيل إن أسوار طروادة بناها بوسيدون وأبولو الذين أجبرهم زيوس، بعد فعل معصية، على خدمة لاوميدون ملك طروادة لمدة عام واحد. على الرغم من ذلك، كانت هناك معارك خارج المدينة حيث قاتلت الجيوش، أحيانًا بالمركبات، ولكن في الغالب بواسطة رجال على الأقدام يستخدمون الرماح والسيوف ويحميهم درع وخوذة ودروع للصدر والساقين. خاضت الحرب ذهابًا وإيابًا عبر سهول طروادة على مر السنين، ولكن يبدو أن المعارك المثيرة حقًا قد تم حجزها للسنة الأخيرة من الحصار وفيما يلي مجموعة مختارة من الأحداث البارزة.

باريس ضد مينيلوس:

بعد أن سئم من المعارك غير الحاسمة، عرض مينيلوس محاربة باريس في قتال فردي وبالتالي تسوية مسألة الحرب. بالموافقة على ذلك، قام المحاربان بعمل قرعة لمعرفة من سيرمي أولاً بحربة. انتص باريس وألقى أولاً لكن رمحه سقط في درع مينيلوس دون ضرر. ثم ألقى الملك اليوناني سلاحه بقوة هائلة وذهب الرمح عبر درع باريس واستمر في اختراق درعه. لو لم يتأرجح باريس في اللحظة الأخيرة، لكان قد قُتل على الفور. ومع ذلك، لم ينته مينيلوس وسدد بسيفه ضربة مخيفة على خوذة أمير طروادة. لكن السيف تحطم وسقط في التراب. ثم أمسك مينيلوس خوذة باريس بيديه العاريتين وشرع في جره من الميدان. كان باريس يختنق بحزام خوذته الموجود حول رقبته، ولم يتم إنقاذه إلا من خلال تدخل أفروديت التي كسرت حزام الخوذة، وغطّت الأمير بضباب كثيف، وأرشدته إلى الأمان في غرفة نومه المعطرة.

هيكتور ضد أياكس:

لقاء البطلَين العظيمين يشبه لقاء مينيلوس وباريس. كل رمى رمحه ولكن بلا جدوى. ثم ألقى هيكتور صخرة كبيرة على اليوناني، فقط ليصدها بدرعه. ثم رد أياكس بصخرة أكبر، وحطم درع هيكتور. ثم سحبوا سيوفهم من أجل قتال مميت، لكن رفاقهم أوقفوا كل منهم وطالبوا بإنهاء القتال مع اقتراب الليل. حتى أن المحاربين قالا وداعًا بشروط ودية من خلال تبادل الهدايا، وقدم هيكتور سيفًا بمقبض فضي وأياكس أعطى حزامًا أرجوانيًا رائعًا.

سقوط فطرقل:

كان أخيل الذي لا يقهر ببساطة أعظم محارب في اليونان، أو في أي مكان آخر في هذا الشأن. لكن مما أثار إحباط اليونان ، فقد جلس معظم الفصل الأخير من الحرب في استياء كبير. كان أجاممنون قد سرق غنيمته الحربية بريسيس، وبالتالي رفض البطل القتال. لا يبدو أن أجاممنون في البداية كان منزعجًا جدًا من فقدان أخيل، لكن عندما بدأ جيش طروادة في اكتساب اليد العليا في الحرب، بدا الأمر وكأن أخيل سيكون مطلوبًا إذا كان اليونانيين سيفوزون بالفعل في الصراع الذي طال أمده . وفقًا لذلك، أرسل أجاممنون اليائس بشكل متزايد نداءًا إلى أخيل بوعود بكنز هائل إذا كان سيعيد الانضمام إلى الصراع. رفض أخيل كل هذا ولكن مع تعرض المعسكر اليوناني للهجوم، ناشد فطرقل معلمه وصديقه العظيم أخيل الانضمام مجددًا إلى الصراع، وعندما استمر في الرفض، طلب فطرقل الإذن بارتداء درع أخيل وقيادة المرميديون أتباع أخيل المخيفين بنفسه. أخيل، عند رؤية إحدى السفن اليونانية مشتعلة بالفعل، أعطى موافقته على مضض لكنه حذر فطرقل وأمره أن يصد أحصنة طروادة فقط من المعسكر وعدم ملاحقتهم إلى جدران طروادة. ثم قاد فطرقل المقاومة اليونانية، وتم اجتياح جيش طروادة، حتى أنه تمكن من قتل بطل طروادة العظيم ساربيدون. بعد نجاحه، تجاهل البطل الشاب نصيحة أخيل وواصل القتال بتهور نحو طروادة. في هذه المرحلة، تدخل أبولو العظيم نيابة عن جيش طروادة وضرب خوذة ودرع فطرقل، حطم رمحه أوقع درعه من ذراعه. وهكذا تعرض فطرقل للطعن من قبل إيوفوربوس ثم تدخل هيكتور لتوجيه ضربة قاتلة بطعنة لا ترحم من رمحه. عندما اكتشف أخيل وفاة صديقه العظيم فطرقل، غمره الحزن والغضب وأقسم على الانتقام الرهيب من جيش طروادة وهيكتور على وجه الخصوص. بعد إقامة حداد مناسب، قرر أخيل أخيرًا الدخول إلى ساحة المعركة مرة أخرى. لقد كان قرارًا سيحدد مصير طروادة.

أخيل يندب موت فطرقل

هيكتور وانتقام أخيل:

بقي هيكتور وحده واقفًا خارج الجدران ولكن على مرأى من أخيل الغاضب، حتى أن أعصابه تراجعت وركض من أجل الأمان. ومع ذلك، قام أخيل بمطاردة أمير طروادة وطارده ثلاث مرات حول أسوار المدينة. أخيرًا أمسك به حيث قتل أخيل هيكتور بطعنة شريرة من رمحه في حلقه. ثم قام أخيل بتجريد جسد هيكتور من درعه، وربط هيكتور من كاحليه بمركبته، وسحب الجسد إلى المعسكر اليوناني على مرأى من بريام الذي يقف على قمة تحصينات المدينة. كان هذا عملاً مشينًا بشكل صادم وضد كل قواعد الحرب القديمة. بعد أن انتقم من وفاة فطرقل، رتب أخيل ألعاب جنائزية تكريما لصديقه الذي سقط. في هذه الأثناء، دخل بريام إلى المعسكر اليوناني متخفيًا وتوسل أخيل لإعادة جثة ابنه حتى يتم دفنه بشكل لائق. في البداية كان أخيل معارضًا ولكن تمت الاستجابة للنداءات العاطفية للرجل العجوز ووافق أخيل على إعادة الجسد. هنا تنتهي الإلياذة، لكن الحرب لا تزال أمامها بعض التقلبات في المصير.

الخدعة النهائية:

كان الإجراء النهائي والحاسم فكرة الحصان الخشبي. أوديسيوس، الذي ألهمته أثينا، فكر في حيلة لإدخال الجيش داخل جدران طروادة. أولاً، أبحر اليونانيون جميعًا حتى غروب الشمس تاركين هدية غامضة لأهل طروادة عبارة عن حصان خشبي عملاق أخفى في الواقع مجموعة من المحاربين بداخله. فقط للتأكد من أن أهل طروادة أخذوا الحصان داخل المدينة، تم اختيار سينون للبقاء وإخبار قصة عن أن الإغريق استسلموا وتركوا هدية لطيفة. أخذ أهل طروادة الحصان داخل أسوار المدينة، لكن بينما كانوا يستمتعون باحتفال مخمور بانتصارهم، قفز اليونانيون من الحصان، وفتحوا أسوار المدينة للجيش اليوناني العائد، وتم نهب المدينة وذبح السكان أو استعبادهم. أعيدت هيلين إلى أرغوس ومن أبطال طروادة، هرب أينيس فقط ليؤسس في النهاية منزلًا جديدًا في إيطاليا. كان للنصر ثمنه رغم ذلك. بسبب تدميرهم بلا رحمة للمدينة وسكانها، والأسوأ من ذلك، أعمال التدنيس الشنيعة مثل اغتصاب كاساندرا، عاقب الآلهة الإغريق بإرسال العواصف لتدمير سفنهم، وأولئك الذين عادوا في النهاية أجبروا على تحمل رحلة صعبة إلى المنزل. بعض اليونانيين الذين عادوا إلى وطنهم فعلوا ذلك فقط لمواجهة المزيد من المحن والكوارث.

حرب طروادة،بين الحقيقة والخيال:

يصعب قراءة العديد من أجزاء ملحمة حرب طروادة تاريخيًا. العديد من الشخصيات الرئيسية هي نسل مباشر للآلهة اليونانية، والكثير من العمل يتم توجيهه أو التدخل فيه من قبل مختلف الآلهة المتنافسة. تم تسجيل حصار مطول في تلك الحقبة، لكن أقوى المدن كان بإمكانها الصمود لبضعة أشهر فقط، وليس 10 سنوات كاملة.

كشفت عمليات تنقيب في موقع طروادة في عام 1870 تحت إشراف عالم الآثار الألماني هاينريش شليمان عن ركام قلعة صغيرة وطبقات من الحطام بعمق 25 مترًا. وثقت الدراسات اللاحقة أكثر من 46 مرحلة بناء مجمعة في تسعة فرق توضح أن المكان كان مسكونًا من 3000 قبل الميلاد. حتى تم التخلي عنها نهائيًا في عام 1350 بعد الميلاد. أظهرت الحفريات الأخيرة أن مساحة مأهولة تبلغ عشرة أضعاف حجم القلعة، مما جعل طروادة مدينة مهمة من العصر البرونزي. الطبقة السابعة أ من الحفريات، التي يعود تاريخها إلى حوالي 1180 قبل الميلاد، تكشف عن حطام متفحم وهياكل عظمية متناثرة وهو دليل على تدمير المدينة في زمن الحرب والذي ربما يكون قد ألهم أجزاء من قصة حرب طروادة. في أيام هوميروس، بعد 400 عام، كانت آثاره لا تزال مرئية.

في النهاية بعد قراءة المقال والتعرف على حرب طروادة، بين الحقيقة والخيال. ما رأيك في هذه الأسطورة؟

المصادر:

ancient.eu
britannica
history

سلسلة من روائع الأدب العالمي١..ملحمة جلجامش

إن ملحمة جلجامش من روائع الأدب العالمي ومن أقدم النصوص الدينية المعروفة حتى الآن، والتي كُتبت على ألواح من الطين عن ملك يبحث عن الخلود.

تأثر بها العديد من الأدباء من مختلف بقاع الأرض في كتاباتهم، كما أنها تحتوي على بعض القصص الدينية مثل قصة الطوفان. في هذا المقال سنتحدث عن تلك الملحمة وعن اكتشافها وترجمتها وتقديمها للعالم من جديد.

سقوط المملكة الأشورية

مع سقوط المملكة الأشورية في يد تحالف من البابليين والميديين في عام 612 قبل الميلاد، أُحرقت العديد من المدن الأشورية ومن ضمنها العاصمة نينوى والتي كانت تضم مكتبة عظيمة، أسسها الملك (أشوربانيبال) ما بين عامين (668-627) قبل الميلاد.

ضمت تلك المكتبة كل عمل أدبي وجده الملك أشوربانيبال لبلاد ما بين النهرين، كتبت تلك الأعمال بالكتابة المسمارية على ألواح طينية.

عند حرق المكتبة لم تتلف تلك الكتابات، ولكن مع دمار مباني المكتبة دفنت تلك الأعمال الأدبية لأكثر من 2000 عام حتى اكتشفها علماء الآثار من جديد في منتصف القرن التاسع عشر الميلادي.

اُكتشفت ملحمة جلجامش في عام 1849 من قبل المستكشف الإنجليزي وعالم الآثار (أوستن هنري لايارد) وعالم الآثار العراقي (هرمز رسام)، وعُثر على اثنتي عشر لوحًا طينيًا باللغة الأكادية في حطام مكتبة أشوربانيبال.

جورج سميث وترجمة قصة الطوفان في ملحمة جلجامش

كان (جورج سميث) عالم آشوريات إنجليزي يعمل في المتحف البريطاني، والذي ساعد في فك رموز الألواح السومرية والتي بدأت تصل إلى المتحف البريطاني في لندن، وأثناء فحصه بعض الألواح من ملحمة جلجامش وجد جزء من قصة الطوفان.

أدى نشره لمقال عن اكتشافه إلى جعل المتحف يرسل بعثة إلى مدينة نينوى ليعثر على الجزء المفقود من قصة الطوفان والتي تتشابه مع نفس القصة في الكتاب المقدس.

أصل قصة ملحمة جلجامش

إن ملحمة جلجامش في الأصل عبارة عن قصائد سومرية والتي ترجمت فيما بعد إلى اللغة الأكادية وكُتبت عن الملك التاريخي الذي حكم الأورك أو الوركاء والتي تقع في العراق والذي يرجح أنه حكم ما بين 2800-2500 قبل الميلاد.

الملحمة تحكي عن (جلجامش) وهو ملك يافع لمدينة الوركاء، والدته هي الإلهة (نينسون) ووالده هو الملك (لوغالبندا) مما يجعله نصف إله.

لكنه كان ملك قاسي ومتعجرف، دومًا ما يستعرض قوته الجسدية ويتحدى الجميع، كما أنه يعطي لنفسه الحق في ممارسة الجنس مع كل العرائس الجدد.

مما جعل أهل المدينة يطلبون العون من إله السماء (أنو) ليساعدهم في محنتهم مع ملكهم الشاب جلجامش.

أرسلت الألهة لأهل مدينة الوركاء رجلًا يعيش في البراري (إنكيدو) ليتحدى جلجامش، وعندما عرف جلجامش بأمره أرسل إليه كاهنة المعبد (شمحات) والتي أغوته وعلمته كيف يتصرف كالبشر بعد طول رفقته مع الحيوانات في البراري.

بعد ذلك ذهب إنكيدو إلى مدينة الوركاء وألتقى جلجامش وتقاتلا ولكن جلجامش انتصر عليه، وبعدها أصبح جلجامش وإنكيدو صديقين وبدأ فصل جديد من مغامرتهما المشتركة.

مغامرة غابة الأرز وموت إنكيدو

فيما بعد يذهب جلجامش ومعه صديقه إنكيدو ليقتلوا حارس غابة الأرز الشيطان الرهيب (هومبابا) وذلك ليقطع تلك الغابة المقدسة ويبني من أشجارها بيوتًا في مدينة الوركاء، بعد انتصارهم في مهتمتهم، تحاول الإلهة (عشتار) إغواء جلجامش ولكنه يرفضها مذكرًا إياها بما فعلته في زوجها تموز وفي كل عشاقها من قبله!

تغضب عشتار من رفض جلجامش لها وتطلب من أبيها الإله (آنو) أن يرسل ثور من السماء ليصارع جلجامش وإنكيدو، ولكن الصديقان ينتصران من جديد.

تغضب جميع الألهة ويقرروا معاقبة جلجامش بقتل صديقه والذي يموت بالفعل، تاركًا وراءه جلجامش حزينًا ومحطمًا ففي النهاية عرف أنه بشرًا قابل للفناء كما حدث لصديقه.

لكنه يقرر أن يصير خالدًا، فيبدأ رحلته الجديدة بحثًا عن الخلود.

البحث عن الخلود

مثقلًا بمعرفة حتمية الموت وحزنه على صديقه، يبدأ جلجامش رحلته بحثًا عن الخلود وعن الكاهن الخالد (أوتنابيشتيم) والذي نجى من الطوفان العظيم، وبعد رحلة شاقة يصل أخيرًا إلى أوتنابيشتيم، ويحكي له كيف حذره الأله إيا من الطوفان، وكيف بنى سفينة ونقل فيها العديد من الحيوانات المختلفة، وأنه أنقذ نفسه وأفراد أسرته من الموت ومن فناء البشرية.

ليكن خالدًا طلب منه أوتنابيشتيم أن يظل مستيقظ لستة أيام ولكن جلجامش فشل في ذلك، وبعد ذلك طلب منه مهمة أخيرة وهي أن يحضر نبات سحري يعيد الشباب من أعماق البحر.

بالفعل يحصل عليه جلجامش بعد عناء، لكنه يقرر استخدام النبات السحري على أحد الشيوخ في مدينته قبل أن يستخدمه.

لكن أثناء اغتساله في النهر تسرق إحدى الأفاعي النبات وتتناوله، وفي نفس اللحظة التي تتناول فيها الأفعى النبتة تغير جلدها، ويخسر جلجامش الخلود الذي بحث عنه!

العودة إلى الوركاء

يعود جلجامش إلى مدينته من جديد خائبًا بعد فشله في الحصول على الخلود ولكن تلك الرحلة غيرت فيه الكثير، فعاد إلى مدينته كملك صالح وقرر أن يخلد نفسه ولكن بأعماله، وبالفعل حكم بلاده بالعدل إلى أن توفى.

يقول بعض المؤرخين أن جلجامش بعد عودته من رحلته أنه هو من كتب قصته ومغامراته على حجر كبير بالقرب من أبوابه مدينته، وهناك عدد كبير من الكتاب الغير معروفين على مر الزمن والذين نقلوا قصته بجد على الألواح حتى تصل إلى عالمنا الحديث.

كما أنه خلد ذكراه بأعظم اختراع في عصره وهو الكتابة!

سر روعة ملحمة جلجامش

ليست القصة ومضمونها فحسب سر روعة الملحمة بل اللغة المكتوبة بها، ورغم أنها من أقدم النصوص الأدبية على الأرض فلم يكون هناك أعمال أدبية لتستقي أسلوبها منه.

إلا أنها كانت قوية اللغة مما جعلها من أهم الأعمال الأدبية. كما أنها مكتوبة على ألواح طينية والتي كانت تمثل حضارة تلك البلاد وقتها، فتقريبًا كانت كل البيوت وغيرها من الأدوات من الطين.

الملحمة في العصر الحديث

تم اقتباس الملحمة في العديد من الأعمال الأدبية حول العالم، كما أنها أقدم من الملحمة التاريخية اليونانية الإلياذة والأوديسة.

وفي عام 2000 كتب الرئيس العراقي السابق صدام حسين رواية مستوحاة من ملحمة جلجامش ومن قصص ألف ليلة وليلة. اسم الرواية هو زبيبة والملك، وفيما بعد تناول النقاد القصة وإسقاطاتها السياسة على العراق وقتها، كما تحولت الرواية إلى فيلم أمريكي.

الخاتمة

مضت العديد من السنوات على كتابة هذه الملحمة واكتشافها وإعادة تقديمها للعالم إلا أنها تظل من أقدم وأجمل النصوص التي عرفتها البشرية، والتي تعرف العالم من خلالها على حضارة بلاد ما بين النهرين.

المصادر

ما هي الأساطير ولماذا هي مهمة ؟

ما هي الأساطير ولماذا هي مهمة ؟

من منا لا يتذكر مشاهدة فيلم percy jackson أو فيلم hercules المشهور، على الرغم من أنها أفلام فانتازيا ولكن شخصياتها مأخوذة من أساطير يونانية قديمة. في هذا المقال سوف نعرف ما هي الأساطير ولماذا هي مهمة ؟

ما هي الميثولوجيا؟

الميثولوجيا (مشتقة من الكلمة اليونانية mythos ومعناها قصة الشعب، وكلمة logos ومعناها كلمة أو كلام، لذا فإن كلمة ميثولوجيا تعني القصة المنطوقة للناس) هي دراسة وتفسير الحكايات أو الخرافات المقدسة لثقافة تُعرف باسم الأساطير أو المجموعة من هذه القصص التي تتناول جوانب مختلفة من حالة الإنسان مثل الخير والشر، معنى المعاناة، أصول البشر، أصل أسماء الأماكن والحيوانات والقيم الثقافية والتقاليد، معنى الحياة والموت، الآخرة والآلهة أو الإله. تعبر الأساطير عن المعتقدات والقيم حول هذه الموضوعات التي تحملها ثقافة معينة.

تحكي الأساطير قصص الأسلاف وأصل البشر والعالم، والآلهة، والكائنات الخارقة للطبيعة (الساتير، والحوريات، وحوريات البحر) والأبطال الذين يتمتعون بقوى بشرية خارقة، وعادة ما يمنحها الإله (كما في حالة هيرقل أو بيرسيوس من اليونانيون). تصف الأساطير أيضًا الأصول أو الفروق الدقيقة في العادات القديمة أو تشرح الأحداث الطبيعية مثل شروق الشمس وغروبها، ودورة القمر والفصول، أو عواصف الرعد والبرق.

كما هو الحال مع جميع الرموز الدينية، لا توجد محاولة لتبرير الروايات الأسطورية أو حتى جعلها معقولة. تقدم كل أسطورة نفسها كحساب واقعي موثوق به ، بغض النظر عن مدى اختلاف الأحداث المسرودة مع القانون الطبيعي أو التجربة العادية. بالامتداد من هذا المعنى الديني الأساسي، يمكن أيضًا استخدام كلمة أسطورة بشكل فضفاض للإشارة إلى معتقد أيديولوجي عندما يكون هذا المعتقد موضوعًا لعقيدة شبه دينية. ويجب أن نتذكر أن ما يسميه المرء “الأساطير” في يومنا هذا هو دين الماضي القديم. خدمت القصص التي تشكل مجموعة الأساطير القديمة نفس الغرض للناس في ذلك الوقت مثل القصص المأخوذة من الكتاب المقدس المقبول للناس اليوم. لقد قاموا بشرح وتهدئة وتوجيه الجمهور، علاوة على ذلك، وفرت إحساسًا بالوحدة، التماسك والحماية لمجتمع من المؤمنين المتشابهين في التفكير.

في حين أن الخطوط العريضة للأساطير من فترة ماضية أو من مجتمع آخر غير مجتمع المرء يمكن رؤيتها بوضوح تام، فإن التعرف على الأساطير السائدة في زمن الفرد والمجتمع أمر صعب دائمًا. هذا ليس مفاجئًا، لأن الأسطورة لها سلطتها ليس من خلال إثبات نفسها ولكن من خلال تقديم نفسها. وبهذا المعنى، فإن سلطة الأسطورة “تضيع عندما لا يتم سردها”، ويمكن تحديد الأسطورة بالتفصيل فقط عندما لا تكون سلطتها بلا شك ولكن تم رفضها أو التغلب عليها بطريقة ما بواسطة أسطورة أخرى أكثر شمولاً.

أنواع الأساطير

هناك العديد من الأنواع المختلفة من الأساطير، ولكن يمكن تصنيفها بشكل أساسي في ثلاثةالأساطير المسببة: تشرح الأساطير المسببة لماذا يكون شيء معين على ما هو عليه أو كيف أصبح. على سبيل المثال، في الأساطير المصرية، تبدو شجرة الجميز كما هي لأنها موطن للإلهة حتحور، سيدة الجميز. يمكن أن تقدم الأساطير المسببة تفسيرات لسبب كون العالم على ما هو عليه – كما هو الحال في قصة الأسطورة اليونانية لصندوق باندورا التي تشرح كيف تم إطلاق الشر والمعاناة في العالم أو كيف نشأت مؤسسة معينة كما في الأسطورة الصينية للإلهة نووا التي استمرت في خلق البشر مرارًا وتكرارًا حتى تعبت وأرست ممارسة الزواج حتى يتمكن البشر من إعادة إنتاج أنفسهم.

أساطير تاريخية:

تعيد الأساطير التاريخية سرد حدث من الماضي ولكنها ترفعه بمعنى أكبر من الحدث الفعلي (حتى لو حدث). أحد الأمثلة على ذلك هو قصة معركة كوروكشيترا كما هو موصوف في الملحمة الهندية ماهابهاراتا حيث يرمز الأخوان باندافا إلى قيم مختلفة ويقدمون نماذج يحتذى بها، حتى لو كانت معيبة في بعض الأحيان. يتم تقديم كوروكشيترا بعد ذلك في عالم مصغر في البهاغافاد غيتا ( الكتاب الهندي المقدس في الديانة الهندوسية) حيث تمت زيارة أحد الأخوين وهو أرجونا، في ساحة المعركة من قبل الإله كريشنا، الصورة الرمزية لفيشنو، لشرح هدف المرء في الحياة. ما إذا كانت معركة كوروكشيترا قد وقعت في أي وقت من الأوقات أم لا بالنسبة لقوة هاتين القصتين على المستوى الأسطوري. يمكن قول الشيء نفسه عن حصار طروادة وسقوطها كما هو موصوف في الإلياذة لهوميروس أو رحلة أوديسيوس إلى المنزل في الأوديسة أو مغامرات أينياس في أعمال فيرجيل.

أساطير نفسية:

تقدم الأساطير النفسية شخص في رحلة من المعروف إلى المجهول والتي، وفقًا لكل من يونغ وكامبل، تمثل حاجة نفسية لموازنة العالم الخارجي مع وعي الفرد الداخلي به. ومع ذلك، فإن قصة الأسطورة نفسها عادةً ما تتضمن بطلاً أو بطلة في رحلة يكتشفون فيها هويتهم الحقيقية أو مصيرهم، وبذلك، يحلون أزمة بينما يزودون الجمهور أيضًا ببعض القيمة الثقافية المهمة. من المحتمل أن تكون الأسطورة الأكثر شهرة من هذا النوع هي خرافة الأمير أوديب، الذي يسعى لتجنب التنبؤ بأنه سيكبر ليقتل والده، يترك حياته وراءه للسفر إلى منطقة أخرى حيث ينتهي به الأمر دون علم بقتل الرجل الذي كان والده الفعلي الذي تخلى عنه عند الولادة في محاولة للالتفاف على نفس التنبؤ.

خصائص الأساطير

(مستقاة مما لاحظه كثير من الناس في كثير من الأحيان صحيح من الأساطير. تذكر أن هذه الخصائص ليست مطلقة ولا شاملة):

  1. قصة كانت أو اعتبرت تفسيرًا حقيقيًا للعالم الطبيعي (وكيف أصبح).
  2. غالبًا ما تكون الشخصيات غير بشرية – على سبيل المثال الآلهة، الآلهات، الكائنات الخارقة للطبيعة، البشر الأوائل.
  3. المكان هو عالم أولي سابق (يشبه إلى حد ما هذا العالم ولكنه مختلف أيضًا).
  4. قد تتضمن الحبكة تفاعلًا بين العوالم (هذا العالم والعالم السابق أو الأصلي).
  5. يصور الأحداث التي تنحني أو تخالف القوانين الطبيعية (تعكس الارتباط بالعالم السابق).
  6. التفسير الكوني / الميتافيزيقي للكون (تكوين النظرة العالمية).
  7. وظيفي: “ميثاق العمل الاجتماعي” – ينقل كيفية العيش: الافتراضات والقيم والمعاني الأساسية للأفراد والعائلات والمجتمعات.
  8. يثير وجود الغموض، المجهول (له أثر مقدس).
  9. انعكاسية وتكوينية للبنى الأساسية (الثنائيات: الضوء والظلام، الجيد والسيئ، الوجود والعدم، النئ والمطبوخ، إلخ) التي يجب علينا التوفيق بينها. غالبًا ما تم نقل الثنائيات بواسطة الشخصيات في الأساطير.
  10. الموضوع المشترك: اللغة تساعد على ترتيب العالم (الكون)؛ وبالتالي يتضمن العديد من القوائم والأسماء وما إلى ذلك.
  11. الاعتبارات السردية المجازية (دراسة الوجود). تسعى الأساطير للإجابة، “لماذا نحن هنا؟” “من نحن؟” “ما هو هدفنا؟” إلخ – أسئلة الحياة الأساسية.
  12. في بعض الأحيان، الجانب السردي لطقوس مهمة (السرد الأساسي لأهم الممارسات الدينية في المجتمع، مرتبط بشكل أساسي بنظام المعتقدات وأحيانًا مصدر الطقوس)

أقدم أسطورة معروفة

أقدم أسطورة في العالم هي أسطورة نفسية تتعلق بحتمية الموت ومحاولة الفرد لإيجاد معنى في الحياة. تطورت ملحمة جلجامش في بلاد ما بين النهرين من القصائد السومرية المتعلقة بجلجامش، ملك أوروك، الذي تم ترقيته لاحقًا إلى وضع نصف الإله. في القصة، جلجامش ملك فخور ومتغطرس لدرجة أن الآلهة تشعر أنه بحاجة إلى درس في التواضع. إنهم يعتنون بالرجل البري إنكيدو باعتباره خصمًا جديرًا للملك ويتقاتل الاثنان، لكن عندما لا يتمكن أي منهما من الحصول على أفضل ما في الآخر، يصبحان أفضل أصدقاء. قُتل إنكيدو في وقت لاحق على يد الآلهة لإهانتهم وجلجامش، المنكوب بالحزن، يشرع في البحث عن معنى الحياة المتجسد في مفهوم الخلود. على الرغم من أنه فشل في كسب الحياة الأبدية، فإن رحلته تثريه ويعود إلى مملكته رجلاً وملكًا أكثر حكمة وأفضل.

يمكنك أيضًا قراءة ملخص كتاب: مغامرة العقل الأولى للكاتب فراس السواح

مصادر

britannica
ancient
faculty.gcsu

من هي لويز جليك الفائزة بجائزة نوبل للأدب عام 2020؟

أصبحت الشاعرة لويز جليك الفائزة بجائزة نوبل للأدب عام 2020 أول امرأة أمريكية تفوز بالجائزة منذ 27 عامًا بعد فوزها اليوم لما وصفه الحكام بأنه:

«حس شعري لا لبس فيه، يجعل الوجود الفردي عالميًا بجمال بسيط»

من هي لويز جليك الفائزة بجائزة نوبل للأدب عام 2020؟

ولدت «لويز غليُك-Louise Glück» في مدينة نيويورك بتاريخ 22 أبريل 1943، وهي الإبنة الكبرى لرجل الأعمال «دانيال جليك» وزوجته «بياتريس جليك» كان والدي السيد دانيال جليك من اليهود المجريون المهاجرون إلى الولايات المتحدة الأمريكية، وامتلكت العائلة فيما بعد متجر للبقالة في مدينة نيويورك. 

أصبح والد لويز أول فرد في عائلته يولد في الولايات المتحدة، وكان طموحه أن يصبح كاتبًا، كما كانت والدة لويز خريجة كلية ويلسلي المرموقة؛ لذا تلقت من والديها تعليمًا عن الأساطير اليونانية والقصص الكلاسيكية منذ الصغر وتأثرت بها فبدأت كتابة الشعر في سن مبكرة للغاية.

عندما كانت مراهقة أصيبت لويز بمرض «فقدان الشهية العصبي» والذي كان تحدي حاسم في أواخر سنوات المراهقة والشباب، وقد وصفت المرض في أحد مقالاتها بأنه نتيجة جهدها للاستقلال عن والدتها.

وخلال خريف عامها الأخير في المدرسة الثانوية بدأت العلاج النفسي، وبعد بضعة أشهر تم إخراجها من المدرسة للتركيز على إعادة تأهيلها على الرغم من تخرجها في عام 1961، إلا أنها أمضت السنوات السبع التالية في العلاج، حتى تغلبت على المرض وتعلمت كيفية التفكير طريقة صحية بعيدة عن حالتها المرضية. 

نتيجة لحالتها لم تلتحق لويز بالكلية كطالبة بدوام كامل وقد وصفت قرارها بالتخلي عن التعليم العالي لصالح العلاج بأنه ضروري، وبدلاً من ذلك التحقت بدورة تعليمية في الشعر في كلية «سارة لورانس» من عام 1963 إلى عام 1965، والتحقت بورش لتعليم الشعر في كلية التعليم العام بجامعة كولومبيا، والتي كانت تقدم برامج للطلاب المميزين.

الديوان الأول

خلال مسيرتها المهنية  استكشفت السيدة جلوك موضوعات الصدمة والفقدان بالإضافة إلى الشفاء والولادة بلغة رقيقة مجردة وغير مزخرفة، ويرى النقاد الأدبيين إنها من خلال القيام بذلك تمكنت من تحويل الحياة اليومية إلى تمثيل أوسع ومؤثر للوحدة والألم مع تقديم الأمل في التجديد في نفس الوقت.

ونشرت ديوانها الأول «المولود الأول-Firstborn» عام 1968 وسرعان ما رسخت نفسها كواحدة من أبرز الشعراء المعاصرين في الولايات المتحدة، حتى حصلت بالفعل على العديد من الجوائز بما في ذلك:

  • «جائزة بوليتزر» عام 1993 .
  • جائزة الكتاب الوطني عام 2014.
  • شاعرة الولايات المتحدة الأولى من 2003 إلى 2004.
  • وتعمل حاليًا أستاذة للغة الإنجليزية في جامعة ييل، بمدينة نيو هيفن، بولاية كونيتيكت الأمريكية.

ووجدت جمهورًا كبيرًا في كل من الولايات المتحدة والعالم بمجموعاتها الشعرية التي وجدت نجاحًآ بارزًآ مثل: «انتصار أخيل-The Triumph of Achilles» عام 1985، و«أرارات-Ararat التي أثنى عليها «أندرس أولسون – Anders Olsson» رئيس لجنة نوبل قائلا عن اللهجة الطبيعية المخادعة لهذه الأعمال.

«إنه صريح ولا هوادة فيه، ولا أثر للزخرفة الشعرية».

لويز غليك ليست فقط منخرطة في مغامرات وظروف الحياة المتغيرة، بل هي أيضًا شاعرة التغيير الجذري والولادة الجديدة، حيث تأتى الانتصارات في أْعمالها من إحساس عميق بالخسارة. في واحدة من أكثر مجموعاتها انتشارًا «السوسن البري -The Wild Iris» والتي حصلت على جائزة بوليتزر عنها ، تصف عودة الحياة المعجزة بعد الشتاء في قصيدة «قطرات الثلج-Snowdrops»:

لم أكن أتوقع النجاة

فاجأتني الأرض، فلم أكن أتوقع…

أن استيقظ مرة أخرى، أن أحس..

جسدي في الأرض الرطبة

قادر على التحرك مرة أخرى، والتذكر

كيفية التفتح مرة أخرى بعد ذلك الوقت الطويل

في الضوء البارد

من أوائل الربيع

خائف، نعم، ولكني بينكم مرة أخرى

أبكي، نعم، بالمخاطرة والفرح

في رياح العالم الجديد.

صعوبة فوزها بالجائزة

آخر شاعر فاز بجائزة نوبل هو الكاتب السويدي توماس ترانسترومر، الذي نال الجائزة عام 2011، بالإضافة لصعوبة فوز شاعر بالجائزة؛ تضاءلت أيضًا آمال الكتاب الأمريكيين في الفوز منذ عام 2008 عندما قال السكرتير الدائم للأكاديمية السويدية «هوراس انغدال» إن الكتاب الأمريكيين «حساسون للغاية تجاه الاتجاهات السائدة في ثقافتهم الجماهيرية».

«الولايات المتحدة معزولة للغاية ومحدودة فهم لا يترجمون أدبهم بشكل كاف ولا يشاركون حقًا في الحوار الأدبي العالمي، وهذا الجهل مقيد؛ بالطبع هناك أدب قوي في جميع الثقافات الكبرى لكن لا يمكنك الابتعاد عن حقيقة أن أوروبا لا تزال مركز العالم الأدبي … وليس الولايات المتحدة».

هل تمحو السيدة جليك الفضائح السابقة؟

وقد يساعد قرار منح جائزة نوبل للآداب إلى السيدة جلوك الأكاديمية السويدية على النأي عن الفضائح التي ابتليت بها في السنوات الثلاث الأخيرة فقد توقع المراقبون أن الأكاديمية السويدية ستذهب إلى «خيار آمن» هذا العام مثل:

الشاعرة الكندية «آن كارسون» أو الروائي الصيني «يان ليانك»، أو الروائي الياباني الأكثر مبيعًا «هاروكي موراكامي»، فمن بين الحائزين السابقين على جائزة نوبل في الأدب وعددهم 116 فائز هناك 15 امرأة فقط! كما أن آخر كاتب أفريقي أسود فاز بها هو «وول سوينكا» في عام 1986.

كما اهتزت الهيئة المهيبة بسبب مزاعم الاعتداء الجنسي وسوء السلوك المالي عام 2017 التي بلغت ذروتها في بإدانة جان كلود أرنو زوج عضو الأكاديمية كاتارينا فروستنسون بتهمة الاغتصاب في عام 2018، واكتشاف تسريبها أسماء الفائزين السابقين وتلا ذلك سلسلة من الاستقالات من أعضاء الأكاديمية مما أدى لتأجيل جائزة 2018.

عند الإعلان عن الفائزين لعامي 2018 و 2019 في العام الماضي كانت الأكاديمية تأمل في وضع حد للنقد ووعدت بأن لجنة التحكيم كانت «تبحث في جميع أنحاء العالم» عن الفائزين وتبتعد عن التركيز الأوروبي الموجه نحو الذكور لكن بدلاً من ذلك اختاروا كاتبين أوروبيين:

الكاتبة البولندية الشهيرة« أولغا توكارتشوك»، والكاتب النمساوي «بيتر هاندكه» الذي تعرض لانتقادات واسعة النطاق لدعمه الزعيم الصربي السابق سلوبودان ميلوسيفيتش الذي توفي في السجن عام 2006 بعد محاكمة دولية بتهمة الإرهاب وارتكاب جرائم ضد الإنسانية.

قيمة الجائزة

بالإضافة لشهادة الفوز المميزة والتي ترسم بشكل فردي يدويًا لكل فائز والميدالية الذهبية المميزة للفائزين بفئة الأدب القائلة: «لمن حسن حياة البشر باكتشاف الفنون»، قيمة الجائزة المادية هذا العام 10 ملايين كرونة سويدية أي أكثر من مليون دولار أمريكي تُمنح من قبل الأكاديمية السويدية المكونة من 18 حكمًا للكاتب الذي يرونه استوفى الشرط المنصوص عليه في وصية ألفريد نوبل:

«أنتج في مجال الأدب العمل الأكثر تميزًا في اتجاه مثالي».

الأدب الرقمي ما هو؟

ما هو الأدب الرقمي؟

يُصنف الأدب الرقمي على أنه الأدب الذي ينشأ في بيئة رقمية ويشمل الأعمال المبنية بشكل حصري من خلال الأجهزة الرقمية ولأجلها، مثل الحواسيب، الهواتف الذكية. يمكن تعريف عمل أدبي رقمي على أنه ” بناء حيث جماله الأدبي ينبع من الحوسبة”، “عمل يكون موجود فقط في الفضاء الرقمي الذي يمكن برمجته وكتابته وتطويره”. فهو الأدب الذي يجمع بين العمل الأدبي والتكنولوجيا، ولا يمكن تلقيه إلا عبر وسيط رقمي. بالتالي يمكن اعتباره فرع من فروع الأدب.

وهذا يعني أن هذه الأعمال لا يمكن طباعتها بسهولة، أو لا يمكن طباعتها إطلاقاً، بسبب وجود عناصر أساسية مرتبطا بالنص لا يمكن تحويلها إلى شكل مطبوع. مثلاً تكون بعض الروايات مخصصة بشكل حصري للهواتف المحمولة، وذلك لأنها تتطلب شاشة تعمل بالمس. حيث يميل الأدب الرقمي للطلب من المستخدم التنقل عبره عن طريق الإعدادات الرقمية، مقدماً تجربة جديدة للمستخدم من خلال الوسط الرقمي.

تناقش «كاثرين هيلز – Katherine Hayles» هذا النوع من الأدب في مقالة على الإنترنت بعنوان، الأدب الرقمي: ما هو؟ وتقول في هذا المقال الذي كُتب عام 2008، بأن الأدب الإلكتروني حول الأدب المطبوع إلى النسخة الرقمية، وهو الأدب الذي يقرأ عادًة على الحاسوب. وقدمت منظمة الأدب الرقمي “ELO” تعريف ينص على أن هذا المجال يشير إلى الأعمال ذات الجانب الأدبي المهم، الذي يستفيد من القدرات والسياقات التي يوفرها الحاسوب المستقل أو المتصل بالشبكة.

مثال عن رواية تفاعلية:

novelling وهي رواية من تأليف «ويل لويرس – Will Luers»، «هازيل سميث – Hazel Smith»، «روجير دين – Roger Dean» تحوي نص وفيديو وصوت، متوفرة للقراءة على الحاسوب. يرتب العمل الوسائط على شكل أجزاء في دورات مدتها 6 دقائق لاقتراح سرد بين أربع شخصيات. تتغير الواجهة كل 30 ثانية، أو عندما ينقر المستخدم على الشاشة، مما يخلق قصة دائمة التطور.

أمثلة عربية:

تعود التجربة الأولى في العالم العربي إلى الكاتب الأردني محمد سناجلة الذي أصدر حتى الآن أربعة أعمال أدبية رقمية، هي رواية ظلال الواحد 2001، ورواية شات 2005، وقصة تفاعلية قصيرة بعنوان صقيع 2007. أما آخر أعماله فكان ظلال العاشق الذي صدر عام 2016 على موقع خاص بالعمل نفسه (الموقع).

نذكر أيضا كاتب الخيال العلمي المصري أحمد خالد توفيق الذي أصدر قصة  قصيرة بعنوان قصة ربع مخيفة 2005، والكاتبين المغربيين محمد أشويكة الذي أصدر  قصة احتمالات 2009، واسماعيل البويحياوي صاحب حفنات جمر وهي عبارة عن مجموعة قصص تفاعلية صدرت عام 2015.

مجالات الأدب الرقمي:

 توفر المنظمة على موقعها الرسمي تعريف إضافي يتمثل في بعض من مجالاته والتي هي:

  • الخيال النثري والشعر والكتب الرقمية، داخل وخارج صفحات الانترنت.
  • الشعر الحركي الذي يعرض على هيئة رسومية.
  • المنتديات الفنية على الانترنت التي يساهم فيها الأعضاء والزوار ويُطلب منهم المشاركة بالأعمال الأدبية.
  • الروايات التي تأخذ شكل رسائل في البريد الالكتروني، أو الرسائل النصية على الهواتف.
  • القصائد والقصص التي تُنشأ من قبل أجهزة الكمبيوتر، إما بشكل تبادلي أو استناداً إلى معايير معينة في بداية.
  • مشاريع الكتابة التعاونية التي تسمح للآخرين بالمساهمة بنص الكتابة.
  • العروض الأدبية على الانترنيت والتي طورت طرق جديدة للكتابة.
  • رواية من خلال الفيديو، والتي تجمع الصوت والصورة والنص.

بينما يتضمن تعريف المنظمة العديد من الجوانب التي طُبقت في هذا النوع من الأدب، ولكنه يفتقر إلى المبادئ التوجيهية ويفشل في تعريف الأدب الذي أُنشئ على وسائل التواصل الاجتماعي.

مصادر:

ELO
wikipedia

مواضيع أخرى: لهندسة الاجتماعية، فن اختراق البشر

مقال يعبر عن رأي روبوت!

ملخص مسرحية “هاملت”

ملخص مسرحية “هاملت”

أطول مسرحية كتبها شكسبير وكانت بين عام 1599 و 1601. تدور أحداثها في مملكة الدنمارك حول الأمير هاملت وحيرته ورغبته في الانتقام من قاتل والده وهو عمه كلاوديوس الشرير1 صور فيها شكسبير العديد من المعاني الإنسانية من الحيرة والانتقام والطمع والغضب وحتى الحب وموقف الإنسان من الحياة والموت.

القصة:

تبدأ مسرحية شكسبير بمشهد لحراس القصر الملكي، وهم يتبادلون نوبات الحراسة حتى يستلمها كلاً من هوراشيو ومرسيلوس وبرناردو. في خلال نوبات حراسة هؤلاء الثلاثة ظهر شبح للملك هاملت الأكبر -الذي تُوفي من فترة بسيطة- يمشي أمامهم مرتدياً كامل زيه العسكري.

ظهر مرتين في تلك النوبة دون أن ينطق بكلمة للحراس رغم صراخهم عليه وحتى تهديدهم له. فتعاهد ثلاثتهم على الإفضاء بما شاهدوه لصديقهم هاملت ابن الملك الراحل.

كان هامت ابن الملك في حالٍ يرثى لها ليس فقط لوفاة والده الذي يحبه كل الحب، بل السبب الأكبر أنه لم يأخذ وقته الكافي لبث الحزن على وفاة أبيه الحبيب الذي كان رمزاً للشجاعة والإقدام في مملكة الدنمارك كلها.

لم يستطع هاملت أن يأخذ وقته لرثاء أبيه نتيجة لزواج أمه من عمه بعد الوفاة بشهرٍ فقط!! الأمر الذي آثر في نفس هاملت وجرحها لمعرفته بمدى قوة أواصر الحب، والعشق بين أبيه وأمه فكيف تسلاه بتلك السرعة الغريبة! بل يقيمون الاحتفالات والمراسيم بتلك السرعة كأن اللحم الذي تم تقديمه في العزاء ساخناً تم تقديمه هو نفسه في مراسيم الزواج بارداً.

وفي أثناء تعجب هاملت من هذا الأمر، وزيادة لهيب الشكوك اتقاداً تجاه عمه، إذ بهوراشيو ومن معه من الحراس يدخلون عليه يقصون ما حدث ورؤيتهم لشبح أبيه الملك بكامل زيه العسكري، فيخرج معهم هاملت للمشاركة في الحراسة مساءاً حتى رأي بنفسه شبح أبيه يطل عليهم بعد منتصف الليل،

يجري خلفه مسرعاً للحديث معه رغماً من رفض هوراشيو ومن معه. وعندما التقي هاملت بشبح أبيه إذ بذلك الشبح يفضي إليه بخبر يقلب كيانه رأساً على عقب: أن والده لم يمت نتيجة عضة ثعبان كما قيل، لكنه مات مسموماً على يد أخيه ليفوز ليس فقط بالحكم بل وبالزوجة أيضاً. فأراد الشبح من هاملت أن ينتقم له، ويسترد حقه المسلوب دون المساس بأمه قيد أنملة.

هاملت يرى شبح والده

من تلك اللحظة تغير حال هاملت وتعاهد أن يوقع بعمه، وقرر أن يمثل الجنون والاضطراب على كل الناس، ولم يدرك أحد في القصر ما السبب وراء اضطراب هاملت الغريبة وتغير أحواله.

كان مستشار الملك بولونيوس له بنت بارعة الجمال تُسمى أوفيليا أحبها هاملت بشدة، فأعطاها الهدايا القيمة المصحوبة بالأشعار المعبرة عما شغل قلبه من عشقٍ تجاه تلك الحسناء. وكان قد أمرها بولونيوس أن تعرض عنه حتى لا يصيبها مكروه، فهو في النهاية أمير قد يكون لا يكن إليها الحب كما يزعم وإنما الهوى العابر ليس إلا.

بعدها، بدأ الاضطراب يظهر على هاملت ففكر بولونيوس ودبر في سبب ذلك الجنون إذا هو الحب ولوعة الاشتياق لابنته الجميلة هما السبب الكامن وراء ما يقبع هاملت فيه من اضطراب، وإذا به يفضي للملك -عم هاملت- والملكة بما استنتج، وقد اقتنعوا بالفعل بعد ظهور البراهين، لكن بالطبع لم يكن للحب علاقة فالأمر كله من صنيع هاملت ليداري على ما أصابه من حيرة بعد لقائه بالشبح.

في أثناء تلك الحيرة المصحوبة بالجنون المزعوم الذي أصاب صديقنا هاملت، إذ بمجموعة من الممثلين ينزلون بالقصر. فكر هاملت أن يستخدمهم ليتأكد من كلام الشبح خوفاً أن يكون ما هو إلا شيطان تنكر في صورة أبيه لخداعه ليس إلا.

نتيجة لذلك أعدد لهؤلاء الممثلين مسرحية مبنية على ما عرفه من الشبح فإذا ظهر الاضطراب على عمه كان الشبح ينطق بلسان الصدق، ولم يكن شيطاناً. وبالفعل تم تنفيذ المسرحية التي تعكس مشهد مقتل أبيه بالسم كما قص الشبح بالضبط فإذا بعمه يغضب، ويفارق مجلسهم منزعجاً مضطرباً، وهنا تحديداً أزيحت الغشاوة من على وجه هاملت ليرى حقيقة الجريمة النكراء.

استدعت الملكة ابنها لتعاتبه عما بدر منه في الفترة السابقة، فتوجه هاملت إليها يلومها على ما ارتكبت من معاصي، وذنوب. كيف أنها تزوجت من قاتل زوجها، وزاد سخطه في الجدال حتى صرخت الأم طلباً للنجدة، وكان المستشار بولونيوس مختبأً وراء الستارة على علمٍ من الملكة؛ لتحري جنون هاملت. فإذا به يسمع ألفاظ النجدة تلك حتى أصدر هو الآخر أصواتاً فأسرع هاملت بغير علمٍ منه بمن وراء الستارة يضربها بسيفه بقوة، فإذا بالمستشار يسقط صريعاً بعد ضربةٍ واحدةٍ لا غير.

في أثناء رجاء هاملت من أمه أن تبتعد عن عمه المجرم، وألا تظهر له الود والمحبة ظهر الشبح ولم تراه الأم فظنت أن ابنها مجنون لا محال عندما تحدث لشخصٍ غير موجود. فتوجهت الملكة للملك بسرعة تقص عليه ما حدث من قتل، وجنون فارتعدت فرائس العم الشرير من هاملت، وأمر بأن يتم إرساله لأنجلترا زاعماً لزوجته أن هذا لمصلحة هاملت كما هو لمصلحة الجميع.

لكن في قرارة نفسه كان يريد الخلاص منه كما خلص من أبيه فأعد رسالة لملك إنجلترا يطلب منه أنه فور قراءة الرسالة عليه أن يقتل هاملت. وبالفعل تم إرسال هاملت مع رسولين -كانا من أصحابه في السابق لكن الآن يعملان في خدمة الملك ضد هاملت- في رحلة بحرية لإنجلترا.

إلا أن شكوك هاملت التي لا تنام جعلته يفتش غرفه وحقائب من معه من الرسل في أثناء نومهم فوجد الرسالة، وعرف ما يضمره عمه من خيانة، فقام بكتابة رسالة جديدة تطلب من ملك إنجلترا أن يقتل الرُسل فور قراءته لها، وختمها هاملت بالختم الملكي الذي هو ملكٌ لأبيه. هرب صديقنا هاملت على ظهر سفينة للقراصنة عائداَ لوطنه.

في تلك الأثناء كان لايرتس ابن بولنيوس قد عاد من فرنسا للدنمارك على إثر خبر وفاة أبيه الذي شابته الشوائب؛ فلا سرادق للعزاء، ولا غيره. فعلم أن في الأمر سرٌ خطير جعل عقله يغلي من الغضب، وتوجه للملك في جمعٍ غفير غاضب من الناس يريد تفسيراً لموت أبيه. فاجتمع به الملك وهدأ من روعه وأخبره بحقيقة ما فعله هاملت واتفق معه على تدبير خطير للتخلص منه.

في أثناء حوارهما وصل خبر غرق أوفيليا في الماء تلك الحسناء المسكينة التي فقدت عقلها عقب وفاة أبيها الذي تحب وتهوى، وأصبحت تطوف بين الناس تتحدث، وتغني بكلامٍ غير مفهوم، وتوزع عليهم أكاليل الورود حتى ذهبت لتُعلق إكليل من الزهود على غصن شجرة قد تدلى فوق النهر فإذا بها تهوي في الماء، وترسل أنفاسها الأخيرة وهي تغرق وفارقت الحياة في حزن وشجنٍ اختلط بالجنون ليزيد من كآبة الوضع، والمنظر ويزيد من غضب أخيها وعزمه على الانتقام الذي أعمى بصره.

وبعد أن دُفنت أوفيليا في غير زحام ولا جموع غفيرة ولا مراسيم دينية كاملة لأن موتها كان مشكوكاً فيه أنه عن عمد وهذا ما تبغضه الكنيسة لكنها دفنت في الأراضي الطاهرة بأمرٍ من الملك. عزم الملك ولايرتس على إعداد خطة تودي بحياة هاملت.

دبر الملك أن يدعو هاملت لمبارزة مع لايرتس، وكان قد نُزع غلاف الأمان من سيف لايرتس وسُمم آخره فإذا خدش هاملت سينتشر السم في جسمه، ويموت. فيظهر الأمر أمام الجميع أنه حادثة لا أكثر، ولن تثور أمه ولا الناس الذين يحبونه أشد الحب. وقام الملك أيضاً حرصاً منه على التخلص من هاملت بوضع السم في كأس هاملت فإذا لم يستطع لايريتس التخلص منه كان الخلاص على يد كأس الشراب المسمومة.

وجاءت ساعة المبارزة، فتغلب هاملت على غريمه جولتين حتى استطاع لايرتس أن يصيب هاملت بجرح في الجولة الثالثه، فغضب هاملت بشدة؛ لاكتشافه أن سيف الخصم منزوع الأمان. فاشتد القتال بينهم حتى سقطت السيوف وتبدلت فإذا بهاملت يجرح لايرتس، فيعترف لايرتس أن السيف مسمومة ولا دواء لداء ذلك السم، وأن كلاهما سيموت لا محالة، وأن هذا كله كان من تدبير عمه.

نظر هاملت لأمه فوجدها تسقط على الأرض فقد شربت من كأس هاملت المسمومة فسقطت صريعة وهي تقول: لقد سمموا الكأس يا هاملت. فإذا بهاملت وفي يده السيف المسممومة يطعن الملك جزاءاً على ما فعل فيموت الملك الشرير، وتموت زوجته الجميلة غير المخلصة، ويلفظ لايرتس آخر أنفاسه، ويسقط هاملت عاجزاً ليلقى مصير الموت وقد عهد إليه هوراشيو أنه سيصحح للناس صورته ويخبرهم الحقيقة.

كان المنظر كأنه مشهد من حربٍ دموية بلا أجانب ولا جنود بل كانت أدواتها الطمع الذي أصاب العم والحيرة التي أخرت ابن أخيه عن اتخاذ قراره، والانتقام لأبيه. فكان كلاً من الطمع والحيرة سلاحين فتكوا بأصحابهم ومن حولهم.

كي لا نظلم المسرحية

لم تكن مسرحية هاملت للمبدع شكسبير مجرد قصة جميلة فقط؛ حيث كان الحوار بين أصحابها مرآة تعكس أسئلة وجودية وفلسفية حول العديد من القضايا مثل: ما هو الموت؟ هل هو رقاد وصمت كما كان يتمنى هاملت، أم هو رقاد امتلأ بالأحلام المزعجة والمشاعر الصعبة؟

هل يمكن أن يكون خوف الناس من المجهول بعد الموت أو من احتمالية وجود تلك الأحلام هو الدافع وراء تمسكهم بالحياة بما يشاهدونه فيها من هوان وألم ؟ كذلك عكس شكسبير ألم الحيرة على أكمل وجه في شخصية هاملت شخصية أكون أو لا أكون؛ فهو أراد الانتقام لأبيه يدفعه لذلك الغضب والحب، وفي نفس الوقت تردد مراراً وتكراراً بسبب طبيعته الطيبة البيضاء.

لكن تلك الحيرة كانت سبب في فقد من أحب بعدها وحتى في فقد نفسه. واستطاع صديقنا شكسبير أن يعكس الأوضاع في الحضارة الأروبية آن ذاك في مجالات المسرح، والتمثيل والصراع بين القائمين على تلك الأعمال، وكيف أن الجودة الخلاقة للعمل الفني وبخاصة المسرحي قد تعود عليه بالضرر إذا كانت أعلى من مستوى تفكير العامة، فيعجزوا عن حب العمل فيقصر عمره بين الأنام.

لم تخلو المسرحية كذلك من الحديث عن عيوب المجتمع الأروبي وقتها مثل الإسراف في شرب الخمر التي تعود على صاحبها بعلة العقل والجسد، وتعود على شعوبها بالهوان. وكذلك حديثه عن الطبقية التي تُحلل دفن المنتحر في الأراضي المطهرة إذا كان من أولاد الأعيان، وأولي السلطة وإن لم يكن كان مصيره خارج تلك الأراضي. كل هذا وأكثر استطاع شكسبير أن يعكسه فيما بين أيدينا من قطعة أدبية رفيعة المستوى.

ويليام شكسبير

المزيد: ملخص رواية “يوتوبيا” للكاتب أحمد خالد توفيق

مصادر (ملخص مسرحية “هاملت”): 1.Brittannica

مترجم: عن أولغا توكارتشوك الحائزة على نوبل في الأدب، عالم جديد من نافذتي

بقلم: الفائزة بجائزة نوبل للأدب 2018 «أولغا توكارتشوك-OLGA TOKARCZUK»

من نافذتي يمكنني أن أرى شجرة «توت-mulberry» أبيض وهي شجرة تفتنني -أحد الأسباب التي جعلتني أعيش هنا. فالتوت نبات كريم؛ طوال فصلي الربيع والصيف يقدم ثمارهُ الحلوة الصحية لعشرات من عائلات الطيور. في الوقت الحالي لم يستعيد التوت أوراقه بعد، لذلك أرى امتداد الشارع الهادئ الذي نادرًا ما يجتازه الناس في طريقهم إلى الحديقة. الطقس في«فروتسواف- Wrocław» يكاد يكون صيفيًا: شمس باهرة، وسماء زرقاء وهواء نظيف. اليوم بينما كنت أسير مع كلبي رأيت اثنين من طيور «العقعق-magpies» تطاردان بومة من عشها، وعلى بعد قدمين فقط نظرت أنا والبومة في عيون بعضنا البعض؛ يبدو أن الحيوانات أيضًا تنتظر بترقب وتتساءل عما سيحدث لاحقًا.

لوقت طويل شعرت بأن هناك الكثير من العالم؛ كثير جدا، وسريع جدا، وصاخب جدا. لذلك لا أعاني من «صدمة العزلة» وليس من الصعب علي عدم رؤية الناس. لا يؤسفني إغلاق دور السينما، ولا أبالي تمامًا بإغلاق مراكز التسوق. أنا قلقة بالطبع من التفكير في كل الأشخاص الذين فقدوا وظائفهم. ولكن عندما علمت بالحجر الصحي الوشيك شعرت بشيء من الارتياح، أعلم أن الكثير من الناس شعروا بالمثل حتى لو خجلوا من ذلك. إن انطوائيتي التي خنقت طويلاً أسيئت معاملتها من قبل الانبساطيين المفرطين النشاط قد انتفضت وخرجت من الخزانة.

أشاهد جارنا من النافذة، وهو محام مرهق من كثرة العمل رأيته مؤخرًا يتجه إلى العمل في الصباح يرتدي رداء قاعة المحكمة فوق كتفه، الآن أراه ببدلة رياضية فضفاضة يحارب غصنًا في الفناء؛ يبدو أنه يقوم بترتيب المكان، أرى شابين يخرجان كلبًا كبيرًا في السن بالكاد قادر على المشي منذ الشتاء الماضي؛ الكلب يتهادى ببطء ومرافقيه يسيرونه بصبر و بأبطأ وتيرة. وبكثير من الصخب تقوم شاحنة القمامة بإلتقاط النفايات.

عالم جديد من نافذتي، من نافذتي يمكنني أن أرى شجرة «توت-mulberry» وهي شجرة أنا مفتونة بها

تستمر الحياة، لكن كيف؟ بإيقاع مختلف تمامًا؛ رتبت خزانة ملابسي وأخرجت الصحف التي قرأناها ووضعناها في سلة إعادة التدوير، أعدت ترتيب الزهور، التقطت دراجتي من المتجر حيث تم إصلاحها، وأصبحت أستمتع بالطهي.

صور من طفولتي تستمر في العودة إلي، كان الوقت أكثر من ذلك بكثير، وكان من الممكن «إهداره» و«قتله»، وقضاء ساعات في التحديق من النافذة، أو مراقبة النمل، أو الاستلقاء تحت الطاولة وتخيلها كتابوت، وقراءة الموسوعات.

أليس من الممكن أننا نعود الأن إلى إيقاع الحياة الطبيعي؟ ألا يعني ذلك أن الفيروس ليس اختلالًا في القاعدة، بل العكس هو الصحيح؛ أن العالم المحموم قبل وصول الفيروس كان غير طبيعي؟

لقد ذكّرنا الفيروس بكل ما كنا ننكره بشغف شديد: أننا مخلوقات رقيقة تتكون من أكثر المواد هشاشة، أننا نموت، أننا محض بشر!. أننا لسنا منفصلين عن «البشرية» ولسنا استثنائيين، ولكن العالم بدلاً من ذلك شبكة عظيمة نختلط فيها جميعًآ، ونرتبط بكائنات أخرى بخيوط غير مرئية من الاعتماد والتأثير، أنه بغض النظر عن مدى البعد عن البلدان التي نأتي منها، أو اللغات التي تتحدثها، أو لون بشرتنا، فإننا نمرض بنفس الأمراض ونتشارك نفس المخاوف؛ ونموت…نفس الموت.

لقد جعلنا ندرك أنه بغض النظر عن مدى ضعفنا وهشاشتنا في مواجهة الخطر، فإننا محاطون بأشخاص أكثر ضعفًا والذين تعتبر مساعدتنا لهم ضرورية، وقد ذكّرنا بمدى هشاشة آبائنا وأجدادنا، ومدى حاجتهم لرعايتنا. لقد أظهر لنا أن حركاتنا المحمومة تعرض العالم للخطر. وقد أثار سؤالًا نادرًا ما كانت لدينا الشجاعة لطرحه على أنفسنا: ما هو بالضبط الذي نواصل البحث عنه؟

لقد ذكرنا الخوف من المرض بالأعشاش التي نشيدها ونشعر بالأمان فيها في مثل هذه الحالة، حتى أكثر المسافرين شغفًا يعودون دائمًا إلى نوع من المنزل. وفي الوقت نفسه اكتشفنا حقائق حزينة؛ أنه في لحظة الخطر لجأ فكرنا مرة أخرى محدودية وحصرية حدود الدول. في هذا الوقت العصيب رأينا مدى ضعف الممارسة العملية لفكرة المجتمع الأوروبي، الاتحاد الأوروبي: انسحب من المباراة.

وفوض اتخاذ القرارات وقت الأزمة للدول القومية، لقد عادت الشوفينية القديمة، عادت إلى الانقسام بين «من يخصنا» و«الأجنبي» وبعبارة أخرى؛ بالضبط ما قاتلنا ضده العقود الماضية على أمل أنه لن يشكل تفكيرنا مرة آخرى. أثار الخوف من الفيروس القناعة اللاذعة بأنه يجب إلقاء اللوم على الأجانب، وأنهم هم الذين يشكلون التهديد. في أوروبا: الفيروس «من مكان آخر». في بولندا: يعتبر كل من يعود من الخارج مشبوهًا. يذكرنا الفيروس: بأن الحدود موجودة، وهم على ما يرام.

أخشى أيضًا أن الفيروس سوف ينبهنا إلى حقيقة قديمة أخرى: إلى أي مدى نحن غير متساوين؛ في حين أن البعض منا يطير على متن طائرات خاصة إلى منازلهم في الجزر أو في عزلة الغابات، سيبقى البعض الآخر في المدن وتشغيل محطات توليد الطاقة ومحطات المياه. لا يزال البعض الآخر يخاطرون بحياتهم في العمل في المتاجر والمستشفيات. سيجني البعض المال من الوباء بينما سيفقد البعض الآخر كل شيء لديهم. ستقوض الأزمة القادمة كل المبادئ التي بدت لنا ثابتة، لن تتمكن العديد من البلدان من التعامل وفي مواجهة حالة السقوط، سوف تستيقظ أنظمة جديدة، كما هو الحال غالبًا بعد الأزمات.

نعتقد أننا سنبقى في المنزل نقرأ الكتب ونشاهد التلفاز ولكن في الواقع نحن نعد أنفسنا لمعركة حول واقع جديد لا يمكننا حتى تخيله، بينما نستوعب ببطء أن لا شئ سيعود إلى ما كان عليه على الإطلاق. قد تجعلنا حالة الحجر الإلزامي وتكديس العائلات في المنازل ندرك أشياء لا نرغب في الاعتراف بها: أن عائلتنا تستنزفنا، وأن روابطنا بأزواجنا قد اضمحلت منذ فترة طويلة، وسوف يخرج أطفالنا من الحجر الصحي مدمنين على الإنترنت، وسوف يدرك الكثير منا الاحساس بعقم وسخافة حياتنا التي نبقي عليها بطريقة ميكانيكيًا وبقوة الجمود/لاأراديًا. وماذا لو زاد عدد حالات القتل والانتحار و المعانين من أمراض عقلية؟

أمام أعيننا؛ يتصاعد الدخان من النموذج الحضاري الذي شكلنا على مدى المائتي عام الماضية: أننا أسياد الخلق، وأننا نستطيع أن نفعل أي شيء، وأن العالم ينتمي إلينا، العصر الجديد يقترب…

عالم جديد من نافذتي: ترجمته من البولندية: «جنيفر كروفت-Jennifer Croft».

المصدر: The New yorker

كيف تختار كتاباً جديداً مناسب لك؟

كيف تختار كتاباً جديداً مناسب لك؟

هل تحب القراءة؟ هل تعرف دائما ما تريد أن تقرأه؟ لقد قرأت بالفعل كتابك المفضل ألف مرة، وتريد أن تقرأ شيئًا جديدًا ولكنك لا تعرف ما تريد قراءته. أنت ذاهب إلى المكتبة ولكنك لم تقرر بعد ان تختر كتابًا جيدًا، إذا كان لديك المعلومات الصحيحة، فمن السهل جدًا اختيار كتاب!

ويمكنك اتباع تلك الخطوات:

1- قم بعمل قائمة للإجابة على هذه الأسئلة:

ما نوع الكتب التي تحبها؟ خيال علمي، مغامرة، غموض ، غير روائي، خيال، خيال واقعي؟
ما المؤلفين هل تحب؟ كتب البحوث من قبل المؤلفين كنت قد استمتعت في الماضي. من المحتمل أن يكون لديهم منشور آخر ستستمتع به أيضًا ، ومن خلال البحث عن طريق المؤلفين ، يمكنك الحصول على المزيد من نفس أنواع الكتب التي كتبها المؤلف. هل هناك نوع من الكتب، أو كتاب محدد ترغب في تجربته؟ إذا كان هناك، ابحث في الكتاب وقراءة ملخصه. سيساعدك ذلك في تحديد ما إذا كان الكتاب مناسبًا لك.

هل هناك أي كتب في سلسلة معينة تود قراءتها؟

إذا كنت تعرف السلسلة ، فيمكنك البحث في السلسلة عبر الإنترنت ويمكنك العثور على الكتب. يمكنك أيضًا الذهاب إلى المكتبة ومعرفة ما إذا كان لديهم السلسلة التي تبحث عنها.

ماهي إهتماماتك؟ أدخل هواياتك في البحث في فهرس المكتبة واضبطه على “Keyword”. من خلال القيام بذلك ، ستجد الكتب التي يمكنك قراءتها والتي قد ترغب في قراءتها.

 

 

2- ابحث في منزلك. في كثير من الأحيان تكون الكتب الجيدة تجمع بهدوء الغبار في منزلك. ربما نسيت واحدة، أو أن شخصًا يعيش معك لديه كتابان جيدان. أيضًا من خلال البحث في منزلك، يمكنك العثور على كتب لنفسك ، يمكنك قراءتها، ولن تكلفك أي أموال.

3- اطلب من شخص أن يوصي لك بكتاب جيدا .

يمكنك أن تسأل أخيك الأكبر سنا، والدتك، والدك، أفضل صديق لك، أو حتى مدرس اللغة الإنجليزية الخاص بك. يمكن للأصدقاء أو العائلة الذين تربطك بهم أشياء مشتركة أن يقدموا توصيات كتابية ممتازة. غالبًا ما تحتوي المكتبات المحلية الصغيرة على توصيات رائعة، وعندما يتعرفون عليك، فمن الأفضل! يجب عليك أن تسأل الناس الذين يحبون نفس النوع من الكتب التي قرأوها، حتى تتمكن من مطابقهة الكتب التي تقرأها.

4- قراءة مراجعات الكتب في الصحف والمجلات.

اقرأ قوائم الأكثر مبيعًا المنشورة في معظم الصحف أو المجلات الأسبوعية، تعرف على الكتب الجديدة التي تتصدر عناوين الصحف ولماذا.

5. انضم إلى نادي للكتاب.

إن كونك عضوًا في نادي الكتاب غالبًا ما يكون وسيلة لتجربة الكتب الجديدة التي قد لا تكون أبدًا دافعًا لقراءتها بطريقة أخرى. يساعدك الانضمام إلى نادي الكتاب أو إنشاء نادي للكتاب على معرفة من يعجبه بنفس الكتب التي تحبها ، ويمكنك قراءة الكتب التي قرأها الآخرون وناقشوها. احصل على أشخاص يحبون قراءة الكتب للانضمام إلى نادي الكتب.

6- معرفة ما إذا كانت المكتبة أو المكتبة بها أجهزة كمبيوتر. إذا كان الأمر كذلك ، فراجع محرك بحث المكتبة. يمكنك استخدام محرك البحث للعثور على كتاب معين أو كتب لمؤلف معين أو أي شيء واسع مثل نوع معين فقط. يمكنك أيضا القيام بذلك في المنزل.

 

7- اسأل أمين المكتبة أو بائع الكتب عن موقع الكتب التي تبحث عنها. هو / هي سوف تكون سعيد/ة لمساعدتك.

 

8 – تخطي الرفوف في القسم الذي تهتم به. إذا رأيت أي شيء يبدو جذابًا، فاختره واقرأ الجزء الخلفي من الكتاب. أطلع سريعا على الجزء الخلفي من الكتاب أو رفرف الورق من الداخل، أينما كان الملخص. إذا لفت انتباهك ذلك، اقرأ الصفحة الأولى أو نحو ذلك. إذا كان لا يزال يلفت انتباهك، فمن المحتمل أنه كتاب جيد لك. قد يكون الموضوع مثيرًا لك، لكن أسلوب الكتابة يمكن أن يكون مفتاحًا للاستمتاع به. إذا بدت مثيرة للاهتمام، فضعها في قائمة كتبك التي ستشتريها. واصل القيام بذلك حتى يكون لديك عدد كافي من الكتب.

 

9- ابحث عن مكان للجلوس أو قف إذا لزم الأمر،

واقرأ الفصل الأول من كل كتاب. بالطبع ، إذا كان لديك العديد من الكتب ، فقد يكون هذا مضيعة للوقت. يمكن أن تساعدك قراءة الفصل الأول من كتاب ما في معرفة الكتب وأنواع الكتب التي تحبها ، وبالتالي لن تجد صعوبة في البحث عن الكتب مرة أخرى.

 

10- تضييق كومة الخاص بك.

إذا كنت تفضل كتاب 1 على كتاب 2، فضع كتابًا مرة أخرى. استمر في فعل هذا. إذا كنت تفضل كتاب 3 ثم كتاب 1، فضع كتابًا مرة أخرى ، إلخ.

 

11- بحث في قراءة قوائم الكتاب المفضلين لديك.

هناك احتمالات رائعة لأنك ستعجب بما يوصي به. اجعل هذه القائمة حيث يمكنك رؤيتها، بحيث يمكنك الاستمرار في الإضافة إلى هذه القائمة مع مرور الوقت. وبهذه الطريقة يمكنك أن ترى الكتب التي قرأتها بالفعل، وما الكتب التي تريد قراءتها حقًا.

 

12- انتقل إلى مواقع الويب مثل Gutenburg.org يحتوي هذان الموقعان على الكثير من الكتب الإلكترونية المجانية التي يمكنك تنزيلها أو طباعتها أو قراءتها على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. إذا كانت مدرستك أو مكتبتك تحتوي على كتب إلكترونية خاصة بها ، فيمكنك الذهاب إليها أيضًا من هناك.

 

13 – البحث العشوائي!

احصل على أي شيء مثير للاهتمام بشكل غامض على الرفوف، تحقق من ذلك، وقراءته! سوف تتفاجأ بكتب قد تعجبك سريعاً.

14- الكُتب المبوبة (مثل هاري بوتر أو الأحداث المؤسفة – Harry Potter or The Unfortunate Events)  تعتبر من الطرق الرائعة للحفاظ على القراءة مستمرة لديك الي حين استكشاف الخيارات الأخرى من الكتب التي قد تعجبك

 

 

المصدر : WikiHow

ملخص رواية فهرنهايت 451 للكاتب الأمريكي راي برادبري

ملخص رواية ” فهرنهايت 451 ” للكاتب الأمريكي راي برادبري

الكاتب الأمريكي راي برادبري

نقدم لكم اليوم ملخص رواية ” فهرنهايت 451 ” للكاتب الأمريكي راي برادبري والرواية هي رواية عالمية تبدأ أحداثها وتدور حول مدينة يحكمها نظام سلطوي غريب يفرض نفسه ومبادئه على حياة سكان المدينة ويقلبها رأسًا على عقب، بداية من مفهوم رجال الإطفاء، ومرورًا بالإعلام، وحتى القراءة والتعلّم، مما يحيل حياة السكان إلى حياة يومية غريبة يتعجب القارئ حين يقرأ عنها.

 

يُحكم النظام السلطوي سيطرته عبر مراقبته للجميع، وعبر استخدام وسائل تقنية يستحيل الإفلات منها تقريبًا، فيوظف التكنولوجيا الحديثة لصالحه ولصالح سيطرته على السكان وأفكارهم وطريقة حياتهم، وحتى على اهتماماتهم اليومية. كُتبت الرواية بغرض الرد على الإرهاب الثقافي الذي مارسه السناتور الأمريكي جوزيف مكارثي على المثقفين الأمريكيين والتي عُرفت فيما بعد باسم ” المكارثية ” نسبة إليه لما تسببت فيه إدعاءاته ضد الكثير من الأفراد واتهامه لهم بالخيانة والجاسوسية لصالح الشيوعية والسوفييت.

بداية هادئة

إشعال الحرائق بدلا من إطفائها هي مهمة رجال الإطفاء في رواية فهرنهايت 451

تبدأ الرواية ببطلها “مونتاج” رجل الإطفاء في زمان غير محدد لكن يبدو أنه المستقبل. يقابل مونتاج جارته المراهقة ” كلاريس ” البريئة والحالمة والتي لا تلبث أن تقنعه بأهمية القراءة وما تصنعه فيها وفي عائلتها. ظهور شخصية كلاريس في الرواية كان ظهور محترف روائيًا، إذ كانت سببًا أساسيًا في إحداث التغيير الذي طرأ على البطل مونتاج بلطف بالغ، وتسببت في تمرده على النظام العام والذي كان يمنع القراءة. إذ استخدم النظام الحاكم أمثال مونتاج “الإطفائيين” لحرق الكتب وبيوت المثقفين تحديدًا باعتبارهم دعاة إرهاب وفرقة للمجتمع.

تنطلق التناقضات في الظهور من اللحظة الأولى عندما يفهم القارئ الدور الحقيقي لرجال إطفاء هذا الزمان. إذ أن مونتاج كرجل إطفاء لا يطفي الحرائق، بل يشعلها. كما تصبح الكتب والقراءة والمثقفين أعداء للشعب. تمر الأيام على مونتاج رتيبة مع زوجته ميلديرد المشغولة دائمًا بشاشات العرض العجيبة داخل منزلها، بل وتطالب زوجها بزيادتها كي تتابع كل شيء وتنشغل أكثر فأكثر، وفجأة تختفي كلاريس من حياة مونتاج!

أحداث عنيفة وتحولات في فهرنهايت 451

انطلقت صافرات الإنذار في محطة الإطفاء التي يعمل فيها مونتاج، فيذهب الفريق وبينهم مونتاج لإشعال النيران في البيت المذكور، وعند اقتحامهم للبيت، يجد الفريق الكثير من الكتب، فيجمعوها لإحراقها بالكامل. ينتهز مونتاج انشغال باقي أعضاء الفريق ويخبئ كتب بين ملابسه ليقرأها فيما بعد. لكن لم يمر اليوم بتلك البساطة، إذ فوجئ الفريق بمقاومة صاحبة المنزل ورغبتها في عدم الخروج من المنزل عند حرقه، بل وفضّلت أن تُحرق حية بين الكتب، وكان المشهد مؤثرًا بشدة في مونتاج!

عاد مونتاج للبيت بكتبه وصعب عليه النوم، فحاول الحديث مع زوجته ميلدريد، وروى لها ما حدث للمرأة، لكنها لم تبالي، وعندما سألها عن جارتهما كلاريس، أجابته بأنها قد صدمتها سيارة منذ اسبوع، فرحل أهلها عن المكان، مما زاد من تفكير مونتاج وصعّب عليه محاولاته للنوم. وعندما استيقظ مونتاج في الصباح، قرر ألا يذهب للعمل.

امرأة تفضل أن تحترق مع كتبها

لم تفارق صورة المرأة المحترقة مخيلة مونتاج، ودفعته للتساؤل عن ما تحمله تلك الكتب، وكيف تكون بتلك الخطورة؟ وكيف وصل بتلك المرأة إلى أن تفضّل الحرق مع كتبها على أن تعيش مثل مونتاج وزوجته؟ ما الذي جعل كلاريس بهذه السعادة والبراءة والخفة حين كان يناقشها؟ كيف يمكن أن تنتهي حياة من هي مثلها بهذا الشكل فجأة؟ كلاريس تستحق الحياة أكثر من كل من يحيطون بمونتاج! فلماذا هي؟ ولماذا كانت تقرأ بالأساس؟ هل تستحق الكتب كل هذا؟

الوجهين المتناقضين لرواية فهرنهايت :

الكابتن بيتي والبروفيسور فابر

علم كابتن بيتي قائد فريق الإطفاء بغياب مونتاج فقرر الذهاب إليه. وعند لقائهما في منزل مونتاج، بدا وكأن كابتن بيتي يشك في أن مونتاج يقرأ أو يخفي كتبًا! فأخذ الكابتن يحاضر مونتاج عن مخاطر الكتب وكيف أنها دمرت المجتمع وأثارت الفرقة والكراهية بين أفراده، وبينما يناقشه الكابتن بيتي، حاولت ميلدريد زوجة مونتاج أن تعدل من وضعية نومه، فوضعت يدها خلف مخدته لتفاجأ بالكتاب الذي يخفيه. لكنهما بقيا صامتين دون أن يبينا شيئًا للكابتن بيتي.

عند رحيل كابتن بيتي وميلدريد، أخرج مونتاج كل كتبه التي سرقها خلسة على مدار سنوات عمله كإطفائي، وبدأ في قراءتها. وبمرور الأيام، قرر مونتاج زيارة شخص خطر في ذهنه فجأة، وهو فابر، الأستاذ الجامعي المتقاعد العجوز والذي ناقشه في مرحلة ما من حياته عن الأفكار وأهميتها، فذهب على الفور إلى بيته.

طرق مونتاج باب بيت فابر، ثم انفتح الباب وولج إلى الداخل. اندهش فابر من وجود إطفائي في منزله، فالجميع يهابهم وتحديدًا أمثال فابر من المثقفين، ولكن ما لبث أن تحدث مونتاج وشرح له مشاعره والكتب التي بدأ في قراءتها وما تفعله فيه، فقرر فابر مساعدته وشرح له إمكانيات مقاومة ذلك النظام ومنحه سماعات أذن من اختراعه كي يبقى مع مونتاج طوال الوقت كبداية ويسمع ما يسمعه، وبالفعل، قرر مونتاج لبسها على الفور، ورحل من منزل فابر.

تمرد مونتاج

عاد مونتاج لمنزله، فقابل ميلدريد وأصدقائها وحاول أن يتبادل أطراف الحديث معهن، ولكنه صُدم من طريقتهن ومن ضحالة فهمهن للأحداث من حولهن، وبالرغم من تحذيرات فابر في سماعة الأذن، إلا أنه تجاهلها وأخذ يتحدث معهن إلى أن بكت إحداهن وخرجت من المنزل متهمةً مونتاج بالقسوة لقراءته بعض المقاطع الشعرية لهن.

وفور دخوله لمقر العمل، إنطلق الفريق لحرق إحدى البيوت، وإنطلق معهم، ليكتشف فجأة أنهم يتجهون إلى بيته هو، فيفهم أن ميلدريد زوجته قد أبلغت عنه. دخل مونتاج بصحبة الإطفائيين ليحرق منزله غرفة تلو الأخرى. بدأ بيتي يسخر من مونتاج واشتد الحديث بينهما ليوجه مونتاج سلاحه تجاه الكابتن بيتي ويطلق النيران ويقتله على الفور.

هجم الكلب الإلكتروني على مونتاج فجرح قدمه، ولكن نجح مونتاج في القضاء عليه بسلاحه، وهرب.

رحلة الهروب

انطلق مونتاج بين شوارع المدينة إلى منزل البروفيسور فابر، شاعرًا بأن المدينة كلها تراقبه وتنطلق خلفه. وفور وصوله إلى فابر، غيّر ملابسه كي لا تتمكن الكلاب الإلكترونية من تعقبه، ونصحه فابر بعبور النهر والسير بجواره من الجهة الأخرى ليصل إلى جماعة من المثقفين الخارجين على القانون، لربما أنقذوه.

وبالفعل انطلق مونتاج بعيدًا، وسار بقدمه المجروحة قدر استطاعته عابرًا شوارع المدينة المراقبة بكثافة ليختبئ في الظلام ويغوص في مياه النهر مبتعدًا عن الكلاب الإلكترونية والكاميرات المراقبة والناس في الشوارع. وبصعوبة وصل إلى البر الآخر من النهر.

ظلام وأمل يرسمهم راي برادبري

دوى انفجار قنبلة نووية على المدينة

طالت رحلة مونتاج حتى كاد يفقد الأمل، فالظلام دامس ولا يعرف أين يسير، هو فقط يتبع الاتجاه الذي نصحه به البروفيسور فابر لا أكثر، إلى أن رأى الضوء. مجموعة من الأشخاص يجتمعون حول النيران، لاحظوا وجود مونتاج خلفهم بسهولة، فنادوه بينهم وبدأوا في التعارف، ليكتشف مونتاج أنهم جميعًا مثقفون وأساتذة في كبرى الجامعات، وتعجب من مشاهدتهم للتلفاز، ولكن سرعان ما تبددت دهشته واستبدلها بدهشة أكبر، إذ كانوا يشاهدون لحظات القبض عليه وقتله والتي كانت تذيعها السلطات على مسامع سكان المدينة كانتصار يومي عادي في وجه كل الخارجين على القانون وعلى قواعد المجتمع.

استنتج مونتاج أن شرطة المدينة قد قبضت على شخص بريء وقتلته بدلًا منه، وأذاعت الخبر كي لا تخسر ثقة سكان المدينة وكي تشعرهم بالاستقرار، فما فعله مونتاج في فريق الإطفاء لربما كان صدمة يصعب على سكان المدينة تحملها.

غرابة المقاومة ونهاية غير متوقعة

عاد مونتاج بانتباهه للمثقفين المجتمعين، فأخبره قائدهم أن كل منهم قد حفظ كتابًا، وينتظر لحظة الأمان كي يكتبه مجددًا من ذاكرته ليبقى للبشرية من بعده. وفجأة سمعت المجموعة صوت عال لمرور الطائرات من فوقهم يتبعه انفجار هائل تجاه المدينة. فإذا بها قنبلة ذرية تُلقى على المدينة وتنسفها بالكامل، بكل ما فيها من سكان وذكريات ونظام وبيوت وكلاب ورجال إطفاء. مات الجميع. وحينها فقط، أدرك مونتاج أنه هو وجماعة المثقفين الوحيدين الناجين من ذلك الإنفجار، وأنهم سكان المدينة الجدد فوق الأنقاض.

يمكنك قراءة المزيد من ملخصات الكتب من هنا

أشهر مقولات الكاتب بيتر هاندكه الفائز بجائزة نوبل في الأدب 2019

أشهر مقولات للكاتب بيتر هاندكه 

بدأ الكاتب والمترجم النمساوي بيتر هاندكه-Peter Handke -الحاصل على جائزة نوبل في الأدب لعام 2019- حياته الأدبية خلال سطور إنشائية كتبها بالمدرسة في تانتسنبرج عام 1954 من ستة صفحات بعنوان “حياتي – الجزء الثاني”؛ يتحدث فيها عن هروبه مع أسرته من رحايا الحرب العالمية الثانية، والتي طالت مدينة بانكوفالواقعة في القسم السوفييتي من بريلن- ومغامراتهم لعبور الحدود إلى النمسا.

نعرض عليكم أشهر المقولات لبيتر هاندكه الحاصل على جائزة نوبل في الأدب لعام 2019

1
لا يمكن الوثوق بأي شخص لا يشعر بسعادة غامرة مع نفسه، على الأقل بين الحين والآخر


2

لم أستطع أن أقول من أنا، ليس لدي فكرة عن نفسي؛ فأنا شخص بلا سوابق، وبدون تاريخ، وبدون بلد، وعلى هذا أصر!


3

عندما كان الطفل طفلاً، لم يكن يعلم أنه طفل، كل شيء كان مفعم بالعاطفة، وكانت النفوس واحدة

قصيدة أغنية الطفولة

 

4

الشعور بالوحدة هو مصدر للمعاناة كالثلج البارد، معاناة غير واقعية. وفي مثل هذه الأوقات، نحتاج إلى أشخاص يُعلِموننا أننا لم نذهب بعد

رواية المرأة العسراء

5

.إذا فقدت أمة رواتها؛ فإنها تفقد طفولتها

 

6

في لحظة ما، كان المعتوه والأبله بمثابة الملائكة الحارسة لي، وعندما لم أرى أيأً منهم لفترة طويلة؛ أعطاني مشهد الأبله جرعة مفاجئة من الصحة والقوة.

 

7

ما عانيته في سن العشرين لم تكن ذكرى. والذكرى لا تعني أن ما حدث كان متكرراً، ولكن ما حدث كان موجوداً عن طريق التكرار. فعلى ما أتذكر، كنت أعرف أن التجربة كانت هكذا وذاك. وفي البداية، أصبحت قابلة للتسمية، أصبح صوتي قابل للتحدث. وبناءً على ذلك؛ فإنني أنظر إلى الذاكرة أكثر من مجرد التفكير العشوائي كعمل. عمل الذاكرة يضع التجربة في تسلسل يبقيه على قيد الحياة، وهي قصة يمكن أن تفتح أبوابها كي تُروى كقصص مجانية، وحياة أكبر، واختراع.

 

8

الأدب أعمق ما يمكن أن نعيشه، فهو لا يغيّر الحياة، بل يوقظها؛ وبذلك يغيّير حياتنا ويغيرنا نحن.

 

9

غالباً ما تكون طريقة تفكيري خاطئة للغاية ولا يمكن الدفاع عنها، لأنني أعتقد كما لو كنت أتحدث مع شخص آخر.

 

10

.من الجيد أن ننسى تاريخ المرء وماضيه؛ للتوقف عن الشعور بأن سعادة المرء الحالية معرضة للخطر بسبب ما اعتاد المرء أن يكون

 

11

فخور بقربي من الجنون، كما لو كنت قد حققت هدفاً.

 

12

أحب الحيوانات مذ عرفت البشر.

 

بيتر هاندكه: موهبة عدائية وجائزة نوبل مثيرة للجدل

بيتر هاندكه: هل يستحق هذا الكاتب مثير الجدل جائزة نوبل الآداب 2019؟

هو كاتب مسرحي نمساوي وروائي وشاعر وكاتب مقالات وواحد من أشهر كتاب الألمانية في النصف الثاني من القرن العشرين فاز بجائزة نوبل الآداب 2019.

رغم مُعادته الدائمة الأدب الألماني المعاصر ووصفه له بأنه يعاني من «عجز الوصف-Beschreibung Impotence» إلا أنه خاض معركة مع اللغة الألمانية التي أعتبرها تلوثت بوصمة النازية وتحتاج إلى استردادها كلمة تلو الأخرى، لذا فهو يكتب بالألمانية لكنه يتبع مدرسة الرواية الجديدة في الأدب الفرنسي «le Nouveau Roman»

بعد أكثر من خمسين عامًا وأنتاج عددًا كبيرًا من الأعمال شديدة التنوع من كتب وروايات ومقالات ومذكرات وأعمال درامية وسيناريوهات، وبعد أن أثبت نفسه كأحد الكتاب الأكثر نفوذاً في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية، فاز بجائزة نوبل الآداب 2019 عن:
«عمله المؤثر الذي كشف براعته اللغوية وخصوصية تجربته الإنسانية»

من هو بيتر هاندكه الفائز بنوبل الآدب 2019؟

ولد «بيتر هاندكه-Peter Handke» عام 1942 في قرية تدعى غريفين تقع في منطقة كارنتن في جنوب النمسا. وهي مسقط رأس والدته ماريا التي تنتمي إلى الأقلية السلوفينية بالبلاد، أما والده فكان جنديًا ألمانيًا لم يلتق به قبل بلوغه سن الرشد لذا نشأ هو وأشقائه مع والدته وزوجها برونو هاندكه. 

انتقلت العائلة لبرلين تحت الحكم السوفيتي لفترة قصيرة لكن نظرًا لتضرر المدينة من آثار الحرب عادت الأسرة واستقرت في غريفين، وبعد الانتهاء من الدراسة في مدرسة قريتهم الصغيرة تم قبوله في مدرسة ثانوية مسيحية في مدينة كلاغنفورت عام 1961 ثم انتقل لدراسة القانون في جامعة غراتس لكنه ترك الدراسة بعد بضع سنوات عندما نشرت روايته الأولى «الدبابير- Die Hornissen» المنشورة عام 1966، وهي رواية تجريبية مزدوجة حيث نجد إحدى شخصيات الرواية تجمع قطع الشخصيات الأخرى لقارئ غير معروف!

انتحار والدته

انتحرت والدته عام 1971 -وهو موضوع «روايته الحزن وراء الأحلام، والتفكير في حياتها»- وفقًا كتاب سيرته الذاتية فقد ساهم إدمان زوج أمه  برونو والحياة الثقافية المحدودة في القرية الصغيرة التي عاشوا فيها في كراهية للعادات والتقاليد.

الفائز بـ نوبل الآداب 2019

«إهانة الجمهور»

ما لفت انتباه الجمهور إلى أنه كاتب مسرحي غير تقليدي هو أول دراما هامة له وهي مسرحية «إهانة الجمهور-Publikum Beach Impfung» عام 1969 والتي تتمثل فكرتها الرئيسية في جعل الممثلين يهينون الجمهور ببساطة لحضورهم! حيث يقوم أربعة ممثلين بتحليل طبيعة المسرح لمدة ساعة ثم يهينون الجمهور بالتناوب ويتمادون في ذلك حتى يثيروا ردود أفعال متنوعة من الجمهور. 

«كاسبر»

العديد من مسرحيات هاندكه تفتقر إلى الحبكة التقليدية والحوار والشخصيات الطبيعية، ولكن القطعة الدرامية الأهم له هي أول مسرحية كاملة كتبها وتسمى «كاسبر- Kaspar» عام 1968 والتي تصور البطل «كاسبر هاوزر» على أنه بريء شبه عاجز عن الكلام دمرته محاولات المجتمع لفرض لغته وقيمه عليه.

 

 «قلق حارس المرمى من ركلة الجزاء»

روايات هاندك في معظمها مفرطة الترابط لشخصيات في حالة ذهَنية قصوى فنجد روايته الشهيرة «قلق حارس المرمى من ركلة الجزاء» 1970 هي قصة إبداعية عن لاعب كرة قدم سابق يرتكب جريمة قتل بلا سبب ثم ينتظر القبض عليه.

المرأة ذات اليد اليسرى

أما رواية «المرأة ذات اليد اليسرى» عام 1976 هي وصف متعاطف للأم الشابة التي تتعامل مع الارتباك الذي تشعر به بعد انفصالها عن زوجها، وبها بعض سمات والدة الكاتب التي مرت بنفس الظروف من قبل.

أسلوبه الأدبي

يقيم هاندكه منذ 1990 في شافيل، جنوب غرب باريس ومنها قام بالعديد من الرحلات الإنتاجية، تمتلئ أعماله برغبة قوية في الاستكشاف من خلال إيجاد تعبيرات أدبية جديدة، تتميز عمله بروح المغامرة القوية لكنها أيضًا مليئة بالحنين.

كما كتب هاندكه قصصا قصيرة ومقالات دراما إذاعية وأعمال السيرة الذاتية. والسمة السائدة في كتاباته هو أن اللغة العادية والواقع اليومي والنظام العقلاني المصاحب لها يكون لهم تأثير مقيد ومميت على البشر وتكمن السعادة في اللاعقلانية والارتباك وحتى الجنون.

السينما والتلفزيون

شارك هاندك في صناعة العديد من الأفلام، فقد شارك في كتابة سيناريوهات أفلام المخرج Wim Wenders، كما صاغ نصوصًا للأفلام وبرامج التلفزيون المأخوذة عن أعماله، بالإضافة إلى ذلك أخرج ثلاثة أفلام روائية، كما تم إصدار الفيلم الوثائقي Peter Handke عن حياته عام 2016.

الجدل السياسي

لكن سمعته السياسية طغت على إنتاجه الأدبي والفني بعد عام 2006. أثار دعمه للديكتاتور «سلوبودان ميلوشيفيتش- Slobodan Milošević» الرئيس السابق ليوغوسلافيا والذي توفي في ذلك العام أثناء محاكمته بتهمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب!

 ثم أثار تحدثهُ في جنازة ميلوشيفيتش جدلًا واسعا ورد فعل معادي أدى إلى سحب جائزة هاينريش هاينه منه هذا العام رغم أنه أعلن رفضها قبل أن يتم سحبها منه.

في جنازة سلوبودان ميلوشيفيتش

فهل تظن أنه يستحق نوبل رغم مواقفه السياسية والعدائية تجاه المجتمع وقيمه وتقاليده أم أنها جائزة غير مستحقة؟

المصادر:

أولغا توكارتشوك الفائزة بجائزة نوبل للآداب لعام 2018 المعلن عنها اليوم

فازت الروائية البولندية، أولغا توكارتشوك، بجائزة نوبل للآداب لعام 2018.

وتم تأجيل الإعلان عن الفائز بالجائزة العام الماضي بسبب الفضيحة المالية والجنسية التي هزت لجنة التحكيم، لكن تم الأعلان اليوم عن فائزيين أحدهم لعام 2018 والأخر لعام 2019.

وصفت لجنة التحكيم نتاج الروائية الفائزة بـ: «إن الخيال الروائي الممزوج بالشغف المعرفي الجامح الذي يتجاوز الحدود هو شكل من أشكال الحياة».

أولغا توكارتشوك برلين 2017

من هي ؟

«أولغا توكارتشوك -Olga Tokarczuk» مواليد 29 يناير 1962 هي كاتبة بولندية وناشطة ومفكرة وصفت بأنها واحدة من أكثر المؤلفين نجاحًا في جيلها على المستوى الأدبي والتجاري. ففازت بجائزة مان بوكر الدولية عن روايتها «الترحال» عام 2018 ، لتصبح أول كاتبة بولندية تحصل عليها كما حصلت اليوم على جائزة نوبل في الأدب لعام 2018 (منحت في عام 2019)، وهي غزيرة الإنتاج ورواياتها دائما الأكثر مبيعا في بلدها ونالت العديد من الجوائز عن أعمالها.

وإلى جانب عملها في الكتابة الروائية تقوم توكارتشوك بالإشراف على مهرجان أدبي قرب محل سكنها في جنوب بولندا، كما أن لها موقف حاسم مناهض لموقف الحكومة البولندية اليمينية المحافظة. 

وقالت في مقابلة لها على التليفزيون الحكومي عام 2014 إن بلادها ارتكبت أعمالا فظيعة عبر تاريخها واستعمرت دولاً أخرى، واضطر ناشر أعمالها إثر ذلك لتوفير حراسة شخصية لها لحمايتها وصرحت فيما بعد: «لقد كنت ساذجة جدا. ظننت إننا بتنا قادرين على مناقشة الصفحات السوداء في تاريخنا».

بدايتها:

ولدت أولغا في سولتشوف ببولندا لأبويين معلمين، كما عمل والدها كأمين مكتبة المدرسة مما شجعها على القراءة كثيرًا وفتح شهيتها الأدبية بشكل كبير. 

وبعد أن دراست علم النفس في جامعة وارسو بدأت عملها الأدبي المتأثر بدراستها الجامعية لعلم النفس، فأول أعملها هو مجموعة شعرية نشرت عام 1989، بعدها نشرت حتى الآن أكثر من 8 أعمال روائية إلى جانب مجموعتين قصصتين.

الرواية الأولى:

روايتها الخيالية الأولى المسماه «رحلة القراء» نشرت عام 1993 وتدور أحداثه في فرنسا وإسبانيا بالقرن السابع عشر وبها تبحث مجموعة من الشخصيات عن كتاب غامض في جبال البرانييه الخلابة، نجح الكتاب وحصل على جائزة الناشر البولندي لأفضل ظهور أول بين عامى 1993-1994. 

الأنطلاقة الكبرى:

ومع ذلك فإن الأنطلاقة الحقيقية لها جاءت مع روايتها الثالثة «البدائية وأوقات أخرى» عام 2010 والتي تحكي قصة الأجيال المتتالية لعائلة تعيش في أجواء أسطورية مليئة بالرمزية والتفاصيل الواقعية وتبدأ أحداثها عام 1914 وتتناول تاريخ بولندا في القرن العشرين وتعد مثال رائع للأدب البولندي الجديد بعد عام 1989؛ فتقاوم الأحكام الأخلاقية القديمة وترفض الخضوع للسلطة القومية، بدلاً من ذلك تُظهر قدر عظيم من الخيال ودرجة عالية من السمو الفني، وتقول توكارتشوك عنها: 

«أنها محاولة شخصية لفهم الصورة الوطنية للماضي».

 

«منزل الليل ومنزل النهار»

لكن توظيف الروح الأسطورية والراوي كلي العلم وكذلك التيار الميتافيزيقي القوي  تم التخلي عنهم ففي رواية «منزل النهار، منزل الليل» المنشورة عام 1998، هنا نجد مزيج غني من الصور الجمالية المدهشة التي تصور منطقة بأكملها بثقافاتها المتضاربة ومصائر سكانها ووجهات نظرهم، كما أن منظورها مستوحاه من الخرائط والمنظور العلوي لذا تجد عوالمها تبدو ميكرسكوبية كما تتميز أعمالها بأرتباط الأساطير بالواقع ارتباطًا وثيقًا، كما نرى بوضوح في روايتها الثالثة «البدائية هي قرية في خضم الكون»

«قُد محراثك فوق عظام الموتى»

أما روايتها «قُد محراثك فوق عظام الموتى» فقد فازت بجائزة بوكر عام 2009. وهناك فيلم مقتبس عنها تعرض لحملة نقد شديدة من قبل الحكومة وصلت لدرجة أن وكالة الأنباء البولندية وصفت الفيلم بأنه «معاد جدا للمسيحية ويدعو إلى الإرهاب البيئي».

«يعقوب»

لكن أعظم ما أبدعت حتى الآن هي رواية تاريخية مثيرة تسمى «يعقوب» المنشورة عام 2014 والتى تعد تغيرًا كبيرًا في أسلوبها الأدبي واستغرقت عدة سنوات من البحث التاريخي في الأرشيفات والمكتبات لجعل العمل متكامل، وباعت 170 ألف نسخة ونالت عنها جائزة أفضل رواية على المستوى الوطني للمرة الثانية عام 2014.

بطل الرواية هو زعيم طائفة من القرن الثامن عشر كارزمي الشخصية يدعى يعقوب فرانك، يظن أتباعه أنه المسيح الجديد، وباحث خارج وراء الروحية مصممًا على توحيد المذاهب اليهودية والمسيحية والإسلامية، ومن المدهش كيف تتيح لنا قرأة عقول العديد من الأشخاص في هذه القصة المؤلفة من 1000 صفحة 

وتقدم لنا صورة متكاملة للشخصية الرئيسية بينما يصف هو نفسه من الخارج فقط، لكن من الواضح أنه رجل ذو وجوه كثيرة: صوفي ومتمرد ومناور ومحتال. وقد أظهرت توكارتشوك في هذا العمل قدرات راوي أسطورية تمثيل قضية م فهم الإنسان. لكن العمل لا يصور الحياة الغامضة ليعقوب فرانك فحسب، بل يعطينا صورة بانورامية غنية لفصل مهمل تقريبًا في التاريخ الأوروبي.

مجموعة مختارة من أعمالها تنصح لجنة نوبل بقرأتها:

  • «فندق العاصمة» لندن: 2000.
  • «بيت النهار ، بيت الليل» لندن: 2002. 
  • «من إي إي ك الشاطئ الثالث، خيال المرأة من وسط شرق أوروبا» مانشستر: 2007.
  • «البدائية وأوقات أخرى» براغ: 2010
  • «الرحالة» لندن: 2017. 
  • «أدفع محراثك فوق عظام الموتى» لندن: 2018. 

Exit mobile version